Complémentation : Différence entre versions
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
[version vérifiée] | [version vérifiée] |
(Mise à jour date de révision) |
|||
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Titre et classement | {{Titre et classement | ||
+ | |VM_Date_de_révision=19 janvier 2016 | ||
|VM_Titre_gras=Oui | |VM_Titre_gras=Oui | ||
|VM_Titre_italique=Non | |VM_Titre_italique=Non |
Version actuelle datée du 20 janvier 2016 à 10:59
Dernière modification de cette page le 19 janvier 2016
- Anglais : supplementation
- Espagnol : complementación
- Étymologie : latin complēmentum complément, ce qui complète, de complēre remplir, combler un fossé, achever
- n. f. Opération de founiture, d'apport d'un complément.
Complémentation orale
- Anglais : buccal complementation
- Espagnol : complementación bucal
- A pour objectif d’augmenter, grâce à des compléments nutritionnels oraux, les apports en énergie et en azote fournis par l’alimentation orale habituelle.
- La complémentation nutritionnelle orale a une place primordiale dans la prise en charge de la dénutrition.