A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Autres

Modifier Publication : Diagnostic

Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Vous ne pouvez pas modifier cette page, pour la raison suivante :

Les ajouts et mises à jour de la base de données sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l’ordre.

L’administrateur système ayant verrouillé la base de données a fourni l’explication suivante :
Ce wiki est en cours de maintenance.


Diagnostic selon Groupe 11
Anglais : diagnosis
Espagnol : diagnóstico
Étymologie : grec διαγνωστικός diagnôstikós capable de discerner, de reconnaître, de diagnostiquer
n. m. Identification de la nature d’une situation, d’un mal, d’une difficulté grâce à l’interprétation de manifestations, de signes. Par exemple, diagnostic de performance énergétique, diagnostic d’une panne de moteur. En médecine, détermination de la nature d'une maladie d'après l'étude des signes et symptômes cliniques observés chez un malade et des résultats d'examens physiques, physiologiques, biologiques.


Diagnostic biologique

Anglais : laboratory diagnosis
Espagnol : diagnóstico biológico
Diagnostic fondé sur les résultats des analyses de biologie médicale.


Diagnostic différentiel

Anglais : differential diagnosis
Espagnol : diagnóstico differencial
Détermination de la nature d'une maladie par comparaison de ses symptômes avec ceux de plusieurs affections, aboutissant à un choix déductif particulier avec élimination des hypothèses erronées.


Diagnostic étiologique

Anglais : etiological diagnosis
Espagnol : diagnóstico etiológico
Étymologie : Identification de la (des) cause(s) d'une affection.



Diagnostic génétique

Anglais : genetic diagnosis
Espagnol : diagnóstico genetico
Identification du ou des gènes d’un organisme par hybridation de son génome avec des sondes moléculaires spécifiques. Méthode mise en oeuvre notamment lors du diagnostic prénatal de certaines maladies héréditaires ou lors de la détermination parentale.


Diagnostic moléculaire

Anglais : molecular diagnosis
Espagnol : diagnóstico molecular
1- Direct : Identification précise d'une mutation soit familiale soit de novo. 2- Indirect : Analyse familiale qui a pour objectif d'identifier l'allèle du gène porteur de la mutation familiale. Le recours au diagnostic indirect a lieu lorsque le gène associé à la maladie a été localisé mais non encore cloné ou lorsque le gène est cloné mais la mutation familiale non identifiée.


Diagnostic préimplantatoire (DPI)

Anglais : pre-implantation diagnosis
Espagnol : diagnóstico preimplantacional
Recherche de certaines anomalies génétiques sur des embryons obtenus par fécondation in vitro (FIV). Les embryons non porteurs d'une anomalie sont transférés dans l’utérus et les embryons atteints sont détruits. Le diagnostic préimplantatoire se présente comme une alternative au diagnostic anténatal et s’adresse aux couples à risques génétiques, soit que l’un des membres du couple ou les deux aient une anomalie génétique connue dans la famille, soit qu’un premier, voire un deuxième enfant, ait révélé l’existence d’une transmission génétique d’une maladie.


Diagnostic prénatal

Synonyme(s) : diagnostic anténatal
Anglais : prenatal diagnosis
Espagnol : diagnóstico pränatale
Ensemble de procédés et de techniques permettant de dépister une anomalie au cours du développement du fœtus : échographie, amniocentèse, prélèvement de sang, biopsie du trophoblaste en vue d'examens histologiques et biochimiques


Diagnostic thérapeutique

Anglais : therapeutic diagnostic
Espagnol : diagnóstico terapéutico
Diagnostic utilisant des médicaments ayant valeur de réactifs pharmacologiques (par exemple emploi d’une substance radiopharmaceutique, lors d’une tomographie par émission de positons (TEP), en vue d’une localisation précise de métastases).


Titre, classement et liens internes

Utilisez ce champ pour modifier l'affichage du titre, par exemple pour afficher des caractères non ASCII. Affichage titre : Le titre est affiché en gras par défaut. Décochez cette case pour outrepasser ce paramètre. G Cochez cette case pour afficher le titre en italique. I
Utilisez ce champ pour modifier le classement par défaut. Par exemple pour classer Syndrome d'Aarksog sous A plutôt que sous S. Dans le cas de mots comportant des caractères accentués, vérifier que ce champ contient le mot écrit sans accents. Clé de classement :
Utilisez ce champ pour insérer en sous-titre un complément à l'entrée, par exemple un nom vernaculaire ou une formule chimique. Sous-titre :
Cochez cette case si vous estimez que cette entrée doit être liée dans les corps des autres définitions du dictionnaire. Cible de liens internes et variantes : Cette case est réservée aux directeurs de publication. Elle est requise pour activer la mise en place des liens vers cette entrée
Écrivez ici la liste des variantes de la cible que vous souhaitez lier à cette entrée, séparées par des points-virgule. Inutile de répéter l'entrée elle-même. Par exemple, dans l'entrée "Cheval", mettez "chevaux;chevalin,équidé" pour que les mots "chevaux, chevalin, chevaline, chevalins, chevalines, équidé; équidée; équidés; équidées" soient liés à l'entrée "Cheval", en plus du mot "cheval" lui même.

Sous-définition de groupe
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :

Annuler