Groupe 15:Complémentation : Différence entre versions
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
[version non vérifiée] | [version vérifiée] |
m (1 version) |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
|VM_Rédigé=Oui | |VM_Rédigé=Oui | ||
|VM_Relu_fond=Oui | |VM_Relu_fond=Oui | ||
− | |VM_Relu_forme= | + | |VM_Relu_forme=Oui |
|VM_Groupes=15 | |VM_Groupes=15 | ||
+ | |VM_Traduction_requise=Oui | ||
+ | |VM_Etymologie_requise=Oui | ||
}} | }} | ||
{{Définition-base | {{Définition-base | ||
− | | | + | |VM_Type_grammatical=Nom |
− | | | + | |VM_DCI=Non |
+ | |VM_Genre=Féminin | ||
+ | |VM_Nombre=Singulier | ||
|VM_Ajout_entrée=Oui | |VM_Ajout_entrée=Oui | ||
+ | |VM_Sous-entrée_gras=Oui | ||
|VM_Sous-entrée_italique=Non | |VM_Sous-entrée_italique=Non | ||
− | + | |VM_Anglais=supplementation | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |VM_Anglais=supplementation | ||
|VM_Espagnol=complementación | |VM_Espagnol=complementación | ||
− | + | |VM_Etymologie=latin ''complēmentum'' complément, ce qui complète, de ''complēre'' remplir, combler un fossé, achever | |
− | |VM_Etymologie=latin complēmentum complément, ce qui complète, de complēre remplir, combler un fossé, achever | + | |VM_Définition=Opération de founiture, d'apport d'un complément. |
− | |VM_Définition=Opération de founiture, d'apport d'un complément | + | |VM_Légende_illustration=Complémentation. |
+ | |VM_Position_illustration=Right | ||
+ | |VM_Dimension_illustration=1.25 | ||
+ | }} | ||
+ | {{Définition-base | ||
+ | |VM_DCI=Non | ||
+ | |VM_Nombre=Singulier | ||
+ | |VM_Ajout_entrée=Oui | ||
+ | |VM_Sous-entrée_gras=Oui | ||
+ | |VM_Sous-entrée_italique=Non | ||
+ | |VM_Sous-entrée=orale | ||
+ | |VM_Anglais=buccal complementation | ||
+ | |VM_Espagnol=complementación bucal | ||
+ | |VM_Définition=A pour objectif d’augmenter, grâce à des compléments nutritionnels oraux, les apports en énergie et en azote fournis par l’alimentation orale habituelle. | ||
+ | |VM_Commentaires=La complémentation nutritionnelle orale a une place primordiale dans la prise en charge de la dénutrition. | ||
+ | |VM_Légende_illustration=Complémentation. | ||
+ | |VM_Position_illustration=Right | ||
+ | |VM_Dimension_illustration=1.25 | ||
}} | }} |
Version du 25 mai 2014 à 16:53
- Anglais : supplementation
- Espagnol : complementación
- Étymologie : latin complēmentum complément, ce qui complète, de complēre remplir, combler un fossé, achever
- n. f. Opération de founiture, d'apport d'un complément.
Complémentation orale
- Anglais : buccal complementation
- Espagnol : complementación bucal
- A pour objectif d’augmenter, grâce à des compléments nutritionnels oraux, les apports en énergie et en azote fournis par l’alimentation orale habituelle.
- La complémentation nutritionnelle orale a une place primordiale dans la prise en charge de la dénutrition.