A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Autres

Modifier Publication : Médication

Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Vous ne pouvez pas modifier cette page, pour la raison suivante :

Les ajouts et mises à jour de la base de données sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l’ordre.

L’administrateur système ayant verrouillé la base de données a fourni l’explication suivante :
Ce wiki est en cours de maintenance.


Médication selon Groupe 18
Anglais : medication
Espagnol : medicamentación
Allemand : die Medikamente, Medikamention, Medikamentation, medikamentöse Behandlung
Étymologie : latin mĕdĭcātĭo emploi d'un remède
n. f. Emploi d'agents thérapeutiques.



Droit pharmaceutique



Médication officinale

Anglais : self medication
Espagnol : medicación oficinal
Allemand : Selbstmedikation
Ensemble de spécialités pharmaceutiques ayant obtenu une AMM, à prescription médicale facultative (PMF), non remboursées par les organismes sociaux, inscrits sur une liste limitative déterminée par l'Agence de sécurité sanitaire du médicament et des produits de santé (ANSM).

Ces médicaments, du fait de leurs indications thérapeutiques, peuvent être utilisés sans intervention d'un médecin pour le diagnostic, l'initiation ou la surveillance d'un traitement et présentent une posologie, une durée prévue de traitement et une notice adaptées. Ils peuvent faire l'objet de publicité auprès du public, après octroi d'un visa publicitaire, et sont susceptibles d'être présentés en libre accès dans les pharmacies d'officine.


Pharmacie



Médication familiale

Anglais : family medication
Espagnol : familia medicación
Allemand : Familien-Medikamente
A l'origine, nom donné à des produits et médicaments (« médicaments familiaux ») destinés à constituer le fonds permanent d'une armoire à pharmacie « familiale ».


Titre, classement et liens internes

Utilisez ce champ pour modifier l'affichage du titre, par exemple pour afficher des caractères non ASCII. Affichage titre : Le titre est affiché en gras par défaut. Décochez cette case pour outrepasser ce paramètre. G Cochez cette case pour afficher le titre en italique. I
Utilisez ce champ pour modifier le classement par défaut. Par exemple pour classer Syndrome d'Aarksog sous A plutôt que sous S. Dans le cas de mots comportant des caractères accentués, vérifier que ce champ contient le mot écrit sans accents. Clé de classement :
Utilisez ce champ pour insérer en sous-titre un complément à l'entrée, par exemple un nom vernaculaire ou une formule chimique. Sous-titre :
Cochez cette case si vous estimez que cette entrée doit être liée dans les corps des autres définitions du dictionnaire. Cible de liens internes et variantes : Cette case est réservée aux directeurs de publication. Elle est requise pour activer la mise en place des liens vers cette entrée
Écrivez ici la liste des variantes de la cible que vous souhaitez lier à cette entrée, séparées par des points-virgule. Inutile de répéter l'entrée elle-même. Par exemple, dans l'entrée "Cheval", mettez "chevaux;chevalin,équidé" pour que les mots "chevaux, chevalin, chevaline, chevalins, chevalines, équidé; équidée; équidés; équidées" soient liés à l'entrée "Cheval", en plus du mot "cheval" lui même.

Sous-définition de groupe
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :

Annuler