A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Autres

Modifier Publication : Santé

Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Vous ne pouvez pas modifier cette page, pour la raison suivante :

Les ajouts et mises à jour de la base de données sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l’ordre.

L’administrateur système ayant verrouillé la base de données a fourni l’explication suivante :
Ce wiki est en cours de maintenance.


Santé selon Groupe 14
Anglais : health
Espagnol : salud
Allemand : Gesundheit
Étymologie : latin sānĭtās santé du corps et de l’esprit, raison, bon sens
n. f. Bon état physiologique d'un être vivant, fonctionnement régulier et harmonieux de l'organisme.

Selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS), " état de complet bien être physique, mental et social qui ne consiste pas seulement en une absence de maladie ou d'infirmité ”. Cf Organisation mondiale de la santé (OMS).



Environnement - Santé publique



Santé communautaire

Anglais : community health
Espagnol : salud comunitaria
Allemand : Gemeindegesundheit
Étymologie : u latin sānĭtās santé du corps et de l’esprit, raison, bon sens et commūnĭtās communauté, état commun, instinct social, esprit de société, affabilité
État de la santé d’une communauté géographique ou d’un groupe social ; par extension, étude évaluation et gestion de cet état.

Santé environnementale

Anglais : environmental health
Espagnol : salud ambiantal
Allemand : Umweltgesundheit
Étymologie : du latin sānĭtās santé du corps et de l’esprit, raison, bon sens, et environner, XIII e siècle, circuit, contour, ce qui entoure.
État de la santé humaine qui est déterminé par des facteurs environnementaux, tels que des facteurs physiques, chimiques et biologiques, ainsi qu’économiques, sociaux ou psychosociaux ; par extension, ensemble des disciplines et des pratiques qui visent à la maîtrise de ces facteurs. Cf exposome.


Santé mondiale

Anglais : global health, international health
Espagnol : salud mundial
Allemand : Weltgesundheit
État de la santé humaine au niveau de la planète ; par extension, étude, évaluation et gestion de cet état. Le terme « santé globale » est à proscrire.


Santé publique

Anglais : public health
Espagnol : salud pública
Allemand : O$fentliche Gesundheit
Selon l’Organisation mondiale de la santé (OMS), science et art de prévenir les maladies, de prolonger la vie et d'améliorer la santé physique et mentale, à un niveau individuel et collectif. Le champ d'action de la santé publique inclut tous les systèmes de promotion de la santé, de prévention des maladies, de lutte contre les maladies (médecine et soins) et de réadaptation.

Sont notamment considérées comme fonctions essentielles de santé publique, la prévention, la surveillance et la maîtrise des maladies transmissibles et non transmissibles, la promotion de la santé (information, éducation), la santé au travail, la protection de l'environnement, l'élaboration du cadre juridique sanitaire, la planification et la gestion de la politique sanitaire et de la qualité des services de soins, les actions spécifiques en faveur des populations vulnérables ou à risque.
La santé publique est un champ multi-disciplinaire d'études, de recherches, d'actions collectives et concertées appliquées à l'analyse et à la prise en charge technique, scientifique, sociale et économique des questions de santé au niveau des populations.



Une seule santé

Anglais : One health
Espagnol : Una salud
Allemand : Eine Gesundheit
Se dit d’une démarche politique qui considère que les santés humaine, animale et végétale sont étroitement liées et interdépendantes, qui favorise la convergence des savoirs, des méthodes et des mesures et qui fédère les acteurs concernés. On parle, par exemple, d’« approche une seule santé », de « démarche une seule santé » ou de « politique une seule santé ». L’approche une seule santé s’appuie sur l’écologie de la santé.


Titre, classement et liens internes

Utilisez ce champ pour modifier l'affichage du titre, par exemple pour afficher des caractères non ASCII. Affichage titre : Le titre est affiché en gras par défaut. Décochez cette case pour outrepasser ce paramètre. G Cochez cette case pour afficher le titre en italique. I
Utilisez ce champ pour modifier le classement par défaut. Par exemple pour classer Syndrome d'Aarksog sous A plutôt que sous S. Dans le cas de mots comportant des caractères accentués, vérifier que ce champ contient le mot écrit sans accents. Clé de classement :
Utilisez ce champ pour insérer en sous-titre un complément à l'entrée, par exemple un nom vernaculaire ou une formule chimique. Sous-titre :
Cochez cette case si vous estimez que cette entrée doit être liée dans les corps des autres définitions du dictionnaire. Cible de liens internes et variantes : Cette case est réservée aux directeurs de publication. Elle est requise pour activer la mise en place des liens vers cette entrée
Écrivez ici la liste des variantes de la cible que vous souhaitez lier à cette entrée, séparées par des points-virgule. Inutile de répéter l'entrée elle-même. Par exemple, dans l'entrée "Cheval", mettez "chevaux;chevalin,équidé" pour que les mots "chevaux, chevalin, chevaline, chevalins, chevalines, équidé; équidée; équidés; équidées" soient liés à l'entrée "Cheval", en plus du mot "cheval" lui même.

Sous-définition de groupe
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :

Annuler