A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Autres

Modifier Publication : Solution

Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Vous ne pouvez pas modifier cette page, pour la raison suivante :

Les ajouts et mises à jour de la base de données sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l’ordre.

L’administrateur système ayant verrouillé la base de données a fourni l’explication suivante :
Ce wiki est en cours de maintenance.


Solution selon Groupe 2
Anglais : solution
Espagnol : solución
Étymologie : latin sŏlūtĭo dissolution, désagrégation, dégagement, aisance, relâchement, dévoiement, paiement, acquittement, solution, explication
n. f. Mélange d'un solvant et d'un ou plusieurs solutés ne constituant qu'une seule phase liquide ou solide.



Chimie analytique



Solution tampon

Anglais : buffer
Espagnol : tampon
Solution contenant un mélange tampon. Ajoutée à une solution à analyser, prévient selon le cas une trop forte variation de pH, de potentiel rédox ou de concentration d'un ion métallique. Cf tampon.

Solution titrée

Anglais : standard solution
Espagnol : solución estándar
Solution contenant une quantité exactement connue de soluté dans un volume donné.


Solution selon Groupe 10




Pharmacie galénique



Solution pour bains de bouche

Anglais : solution for mouth wash
Espagnol : solución para enjuage bucal
Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse destinée à être mise au contact de la muqueuse buccale. Ne doit pas être avalée. Se présente sous forme de solution prête à l’emploi ou de solution à diluer.

Solution buccale

Anglais : oromucosal solution
Espagnol : solución bucal
Selon la Pharmacopée européenne, solution contenant une (ou plusieurs) substance(s) active(s) destinée à être administrée dans la cavité buccale et/ou la gorge en vue d’une action locale ou systémique.


Solution pour conservation d’organes

Anglais : solution for organ preservation
Espagnol : solución para conservación de órganos
Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse stérile utilisée pour la conservation, la protection et/ou la perfusion d’organes de mammifères notamment ceux destinés à la transplantation, pendant la période cruciale entre le moment où le greffon est séparé du donneur et celui où il reprend vie chez le receveur.

La composition d'une pour conservation d’organes doit permettre de lutter efficacement contre l’œdème, le gonflement et l’acidose cellulaire, mais aussi contre la destruction des membranes et les altérations mitochondriales liées à la formation de radicaux ainsi que les phénomènes inflammatoires qui en découlent. Contient des électrolytes habituellement proches de la composition électrolytique intracellulaire. Peut contenir des glucides (glucose ou mannitol), des acides aminés, des agents complexant le calcium (citrate ou phosphate) des hydrocolloïdes (amidon ou dérivés de la gélatine) ainsi que d’autres excipients destinés, par exemple, à rendre la préparation isotonique au sang, à ajuster ou stabiliser le pH ou à empêcher la dégradation des composants. Peut encore renfermer des substances actives principalement dans les solutions de cardioplégie.


Solution pour dialyse péritonéale

Anglais : solution for peritoneal dialysis
Espagnol : solución para diálisis peritoneal
Selon la Pharmacopée européenne, solution stérile pour usage intrapéritonéal contenant des électrolytes, à des concentrations voisines de celle du plasma. Contient du glucose ou d’autres agents osmotiques appropriés.


Solution pour gargarisme

Anglais : solution for gargling
Espagnol : solución para gargarismo
Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse à utiliser, en vue d’une action locale, dans la cavité orale et la gorge. Se présente sous forme de solution prête à l’emploi ou à diluer. Peut également être obtenue à partir de poudres ou de comprimés à dissoudre dans l’eau au moment de l’emploi.

Les solutions pour gargarisme ne doivent pas être avalées.


Solution gingivale

Anglais : gingival solution
Espagnol : solución gingival
Selon la Pharmacopée européenne, solution destinée à être appliquée sur la gencive, au moyen d’un applicateur approprié. Les solutions gingivales commercialisées sont à base de divers solvants : par exemple eau, alcool, glycérine… Elles revendiquent diverses propriétés : adoucissantes, décongestionnantes, anesthésiques locales, antalgiques, antiseptiques.


Solution pour hémodialyse

Anglais : solution for haemodialysis
Espagnol : solución para hemodiálisis
Selon la Pharmacopée européenne, solution de composition voisine de celle du plasma utilisée lors d’une épuration-extrarénale faisant appel à une hémodialyse ou à une hémodiafiltration. La composition des solutions pour hémodialyse est variable. Toutes contiennent des électrolytes à des concentrations voisines de celle du plasma. Leur pH peut être ajusté par l’apport d’acide acétique et de bases faibles (acétate, lactate, bicarbonate). Certaines contiennent du glucose.

En raison des grands volumes utilisés, les solutions pour hémodialyse sont généralement préparées par dilution d’une solution concentrée avec de l’eau de qualité appropriée. Elles sont conditionnées en récipients de matière plastique rigides, semi-rigides ou souples, parfois en verre.


Solution pour hémofiltration et pour hémodiafiltration

Anglais : solution for haemofiltration and haemodiafiltration
Espagnol : solución para hemofiltración y hemodiafiltración
Selon la Pharmacopée européenne, solution pour administration parentérale utilisée lors d’une épuration-extrarénale faisant appel à une hémofiltration ou à une hémodiafiltration. Les solutions pour hémofiltration et pour hémodiafiltration contiennent des électrolytes à des concentrations voisines de celle du plasma et peuvent contenir du glucose. Elles sont conditionnées en récipients en matière plastique rigides, semi-rigides ou souples, parfois de verre.


Solution injectable

Cf préparation injectable.


Solution pour lavage nasal

Anglais : solution for nasal wash
Espagnol : solución para lavado nasal
Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse isotonique destinée au nettoyage des fosses nasales.

Doit être stérile lorsqu’elle est appliquée sur une partie lésée ou destinée à être utilisée avant une intervention chirurgicale.


Solution pour lavage ophtalmique

Anglais : eye ophtalmic solution for washing
Espagnol : baño ocular
Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse stérile destinée à rincer ou à laver les yeux ou à imbiber des compresses oculaires. Peut contenir, sous certaines conditions, des excipients destinés, par exemple, à ajuster le pouvoir osmotique ou la viscosité de la préparation ou à adapter ou stabiliser le pH.

Conditionnées en récipients multidoses, les solutions pour lavage ophtalmique contiennent, dans des conditions fixées par la Pharmacopée européenne, un conservateur antimicrobien approprié. Les solutions utilisées, au cours d’interventions chirurgicales ou en traitement de premier secours, ne contiennent pas de conservateur antimicrobien et sont conditionnées en récipient unidose.


Solution pour perfusion

Anglais : solution for infusion
Espagnol : solución para perfusión
Selon la Pharmacopée européenne, solution normalement rendue isotonique au sang et destinée à être administrée, en grand volume, dans le système circulatoire sanguin. Est stérile et ne contient pas de conservateur antimicrobien.


Solution de remplissage vasculaire

Anglais : volume expander solution, filling solution
Espagnol : solución de reposición vascular
Toute solution administrée en perfusion intraveineuse pour restaurer la volémie (masse sanguine).

Les solutions de remplissage vasculaire sont des solutions d’électrolytes et surtout, en cas de perte sanguine importante, des solutions de macromolécules à base notamment d'hydroxyéthylamidon, de dextrane, de gélatine modifiée et de sérum albumine humaine.


Solution selon Groupe 16


Pharmacie clinique



Solution pour irrigation

Anglais : solution for irrigation
Espagnol : solución para irrigacion
Eau ou solution de composition plus ou moins complexe (solution de chlorure de sodium, de glycocolle…) adaptée au territoire irrigué (usage externe ou interne, iso ou hypotonique…). Peut être un médicament (non injectable) ou d'un dispositif médical.

Solution pour lentilles de contact

Anglais : solution for contact lenses
Espagnol : solucion para lentes de contacto
Solution aqueuse, généralement stérile, destinée à l'entretien (désinfection) ou à l'application des lentilles de contact.


Titre, classement et liens internes

Utilisez ce champ pour modifier l'affichage du titre, par exemple pour afficher des caractères non ASCII. Affichage titre : Le titre est affiché en gras par défaut. Décochez cette case pour outrepasser ce paramètre. G Cochez cette case pour afficher le titre en italique. I
Utilisez ce champ pour modifier le classement par défaut. Par exemple pour classer Syndrome d'Aarksog sous A plutôt que sous S. Dans le cas de mots comportant des caractères accentués, vérifier que ce champ contient le mot écrit sans accents. Clé de classement :
Utilisez ce champ pour insérer en sous-titre un complément à l'entrée, par exemple un nom vernaculaire ou une formule chimique. Sous-titre :
Cochez cette case si vous estimez que cette entrée doit être liée dans les corps des autres définitions du dictionnaire. Cible de liens internes et variantes : Cette case est réservée aux directeurs de publication. Elle est requise pour activer la mise en place des liens vers cette entrée
Écrivez ici la liste des variantes de la cible que vous souhaitez lier à cette entrée, séparées par des points-virgule. Inutile de répéter l'entrée elle-même. Par exemple, dans l'entrée "Cheval", mettez "chevaux;chevalin,équidé" pour que les mots "chevaux, chevalin, chevaline, chevalins, chevalines, équidé; équidée; équidés; équidées" soient liés à l'entrée "Cheval", en plus du mot "cheval" lui même.

Sous-définition de groupe
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :

Annuler