A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Autres

Modifier Publication : Chaîne

Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Vous ne pouvez pas modifier cette page, pour les raisons suivantes :

  • L’action que vous essayez de réaliser n’est permise qu’aux utilisateurs d’un des groupes : Utilisateurs, Correcteurs, Redacteurs, Responsable-Maintenance, Redacteurs-Groupe_1, Redacteurs-Groupe_2, Redacteurs-Groupe_3, Redacteurs-Groupe_4, Redacteurs-Groupe_5, Redacteurs-Groupe_6, Redacteurs-Groupe_7, Redacteurs-Groupe_8, Redacteurs-Groupe_9, Redacteurs-Groupe_10, Redacteurs-Groupe_11, Redacteurs-Groupe_12, Redacteurs-Groupe_13, Redacteurs-Groupe_14, Redacteurs-Groupe_15, Redacteurs-Groupe_16, Redacteurs-Groupe_17, Redacteurs-Groupe_18, Redacteurs-Groupe_19, Redacteurs-Groupe_20, Redacteurs-Groupe_21, Redacteurs-Groupe_22, Redacteurs-Groupe_23, Redacteurs-Groupe_24, Redacteurs-Groupe_25, Redacteurs-Groupe_1bis, Redacteurs-Groupe_5b, Redacteurs-Groupe_5m, Redacteurs-Groupe_15bis.
  • Vous n’avez pas la permission de modifier les pages de l’espace de noms « Page ».

Chaîne selon Groupe 1
Anglais : chain
Espagnol : cadena
Étymologie : latin cătēna chaîne
n. f. Succession d’anneaux engagés les uns dans les autres.



Chimie



Chaîne carbonée

Anglais : carbon chain
Espagnol : cadena carbonada
Groupe d’atomes de carbone liés entre eux pour former un enchaînement qui constitue le squelette des molécules organiques. Dans l’espace, ces squelettes ont, au repos, une structure en zigzag.


Chaîne selon Groupe 10


Pharmacie galénique



Chaîne du froid

Anglais : cold chain
Espagnol : cadena de frio
Expression utilisée pour désigner l’ensemble des opérations de logistique et d’entreposage de produits dont la conservation exige qu’ils soient maintenus dans une zone de basses températures (exemple 2 à 8 °C pour certains médicaments et vaccins, 18 °C pour des produits alimentaires surgelés). Le mot « chaîne » précise bien l’importance vitale qu’ont tous les maillons constitutifs, garants de l’intégrité des produits thermosensibles.

L’industrie pharmaceutique, dans ses développements récents, a constaté une forte croissance du nombre de produits réputés thermosensibles (notamment parmi les produits issus des biotechnologies).


Chaîne selon Groupe 12


Biochimie - Immunologie



Chaîne légère

Anglais : light chain
Espagnol : cadena ligera
Chaîne polypeptidique (L pour light) constitutive d’un anticorps, de type kappa (κ) ou lambda (λ) chez l’homme, constituée de 214 acides aminés et de PM environ 25 kDa. Comporte deux domaines globulaires compacts d’environ 110 aminoacides avec un pont disulfure intracaténaire, un domaine variable N-terminal (Vk ou Vl) possédant 3 zones hypervariables (régions déterminant la complémentarité ou CDR), et un domaine constant C-terminal (Ck ou Cl). Les chaînes légères sont communes à toutes les classes d’anticorps. L’unité structurale de base d’un anticorps (monomère d’immunoglobuline) comporte 2 chaînes légères identiques liées à 2 chaînes lourdes par des ponts disulfures intercaténaires. Un dimère de chaînes légères, la protéine de Bence-Jones, protéine thermosoluble, est éliminé dans l’urine des patients atteints de myélome multiple.

Cf anticorps.

Chaîne lourde

Anglais : heavy chain
Espagnol : cadena pesada
Chaîne polypeptidique à 4 ou 5 domaines d’environ 110 aminoacides, entrant dans la constitution des immunoglobulines, comportant un domaine N-terminal variable et 3 (γ, α, δ) ou 4 (μ, ε) domaines constants. La structure des domaines constants des chaînes lourdes (γ, α, μ, ε et δ) permet de définir cinq classes d’immunoglobulines (IgG, IgA, IgM, IgE et IgD).

Les chaînes lourdes diffèrent entre elles par leur masse moléculaire (environ 50 kDa pour les chaînes à 4 domaines), leur composition en aminoacides et en glucides, et leur charge électrique. Au sein d’une même classe d’immunoglobulines, il peut exister des sous-classes qui correspondent à des variations structurales de la chaîne lourde ex 4 sous-classes d’IgG chez l’homme (IgG1, IgG2, IgG3 et IgG4) et 2 sous-classes d’IgA (IgA1 et IgA2).


Chaîne métabolique

Anglais : metabolic chain
Espagnol : ruta metabólica
Succession de réactions enzymatiques où le produit d’une réaction sert de substrat pour la réaction suivante.

Les processus d’anabolisme et de catabolisme sont constitués par des chaînes métaboliques. La vitesse globale d’une chaîne est contrôlée par la réaction la plus lente.


Chaîne respiratoire

Anglais : respiratory chain
Espagnol : cadena respiratoria
Ensemble des transporteurs d’électrons (coenzymes flaviniques, ubiquinones, cytochromes) organisés dans la membrane interne mitochondriale en quatre complexes protéiques, permettant la réoxydation des coenzymes réduits, NADH,H+, FADH2, formés au cours des voies métaboliques, en particulier de la glycolyse et du cycle de Krebs.

Outre l’oxydation de l’hydrogène par l’oxygène moléculaire pour former de l’eau, la cascade de réactions d’oxydoréduction crée un gradient transmembranaire de protons qui va permettre la synthèse de l’ATP.


Titre, classement et liens internes

Utilisez ce champ pour modifier l'affichage du titre, par exemple pour afficher des caractères non ASCII. Affichage titre : Le titre est affiché en gras par défaut. Décochez cette case pour outrepasser ce paramètre. G Cochez cette case pour afficher le titre en italique. I
Utilisez ce champ pour modifier le classement par défaut. Par exemple pour classer Syndrome d'Aarksog sous A plutôt que sous S. Dans le cas de mots comportant des caractères accentués, vérifier que ce champ contient le mot écrit sans accents. Clé de classement :
Utilisez ce champ pour insérer en sous-titre un complément à l'entrée, par exemple un nom vernaculaire ou une formule chimique. Sous-titre :
Cochez cette case si vous estimez que cette entrée doit être liée dans les corps des autres définitions du dictionnaire. Cible de liens internes et variantes : Cette case est réservée aux directeurs de publication. Elle est requise pour activer la mise en place des liens vers cette entrée
Écrivez ici la liste des variantes de la cible que vous souhaitez lier à cette entrée, séparées par des points-virgule. Inutile de répéter l'entrée elle-même. Par exemple, dans l'entrée "Cheval", mettez "chevaux;chevalin,équidé" pour que les mots "chevaux, chevalin, chevaline, chevalins, chevalines, équidé; équidée; équidés; équidées" soient liés à l'entrée "Cheval", en plus du mot "cheval" lui même.

Sous-définition de groupe
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :

Annuler