A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Autres

Groupe 10:Préparation : Différence entre versions

De acadpharm
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
[version vérifiée][version vérifiée]
m
 
Ligne 63 : Ligne 63 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=preparation for udder wash
 
|VM_Anglais=preparation for udder wash
|VM_Espagnol=preparación para el lavado de la ubre
+
|VM_Espagnol=preparación para el lavado de ubres
|VM_Allemand=Intrauterinpräparate für veterinärmedizinische Zwecke
+
|VM_Allemand=Vorbereitung für die Euterwäsche
 
|VM_Définition=Préparation (Pharmacopée européenne) contenant une ou plusieurs substances actives désinfectantes, généralement sous la forme d'une solution, qui est pulvérisée sur les mamelles et les trayons de l'animal, afin d'éliminer la boue et la [[Contamination|contamination]] fécale, avant l'application de préparations pour trempage ou pour pulvérisation mammaire. Les préparations pour lavage mammaire sont généralement préparées par dilution de préparations concentrées ou de préparations pour trempage ou pour pulvérisation mammaire prêtes à l'emploi.
 
|VM_Définition=Préparation (Pharmacopée européenne) contenant une ou plusieurs substances actives désinfectantes, généralement sous la forme d'une solution, qui est pulvérisée sur les mamelles et les trayons de l'animal, afin d'éliminer la boue et la [[Contamination|contamination]] fécale, avant l'application de préparations pour trempage ou pour pulvérisation mammaire. Les préparations pour lavage mammaire sont généralement préparées par dilution de préparations concentrées ou de préparations pour trempage ou pour pulvérisation mammaire prêtes à l'emploi.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 77 : Ligne 77 :
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Anglais=preparation for pouring on
+
|VM_Anglais=preparation for skin application
|VM_Espagnol=preparación para unción dorsal continua
+
|VM_Espagnol=preparación para aplicación en la piel
 +
|VM_Allemand=Präparat zum Auftragen auf die Haut
 
|VM_Définition=Préparation contenant une ou plusieurs substances actives, destinée à la prévention et au traitement d'infestations ectoparasitaires et/ou endoparasitaires chez l'animal. Les préparations pour ''pour-on'' (pour verser sur) sont appliquées en volumes généralement supérieurs à 5 mL, par déversement le long de l'épine dorsale de l'animal. Elles peuvent  être à effet systémique ou à effet de surface.
 
|VM_Définition=Préparation contenant une ou plusieurs substances actives, destinée à la prévention et au traitement d'infestations ectoparasitaires et/ou endoparasitaires chez l'animal. Les préparations pour ''pour-on'' (pour verser sur) sont appliquées en volumes généralement supérieurs à 5 mL, par déversement le long de l'épine dorsale de l'animal. Elles peuvent  être à effet systémique ou à effet de surface.
 
|VM_Commentaires=.
 
|VM_Commentaires=.
Ligne 93 : Ligne 94 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=preparation for udder [[Spray|spray]]
 
|VM_Anglais=preparation for udder [[Spray|spray]]
|VM_Espagnol=Preparación para la pulverización del pezon
+
|VM_Espagnol=preparación para spray mamario
 +
|VM_Allemand=Zubereitung für Brustspray
 
|VM_Définition=Préparation (Pharmacopée européenne) contenant une ou plusieurs substances actives désinfectantes, généralement sous la forme d'une solution, qui est pulvérisée sur les trayons de l'animal avant et, si nécessaire, après la traite, afin de réduire la population de microorganismes pathogènes sur leur surface. Les préparations pour pulvérisation mammaire peuvent être conditionnées sous forme de préparations prête à l'emploi, ou être préparées par dilution de préparations concentrées pour pulvérisation mammaire. Elles contiennent généralement des émollients destinés à hydrater la peau, à l'adoucir et à aider la cicatrisation des lésions qui pourraient abriter des [[Bactérie|bactéries]].
 
|VM_Définition=Préparation (Pharmacopée européenne) contenant une ou plusieurs substances actives désinfectantes, généralement sous la forme d'une solution, qui est pulvérisée sur les trayons de l'animal avant et, si nécessaire, après la traite, afin de réduire la population de microorganismes pathogènes sur leur surface. Les préparations pour pulvérisation mammaire peuvent être conditionnées sous forme de préparations prête à l'emploi, ou être préparées par dilution de préparations concentrées pour pulvérisation mammaire. Elles contiennent généralement des émollients destinés à hydrater la peau, à l'adoucir et à aider la cicatrisation des lésions qui pourraient abriter des [[Bactérie|bactéries]].
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 107 : Ligne 109 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=preparation to spot on
 
|VM_Anglais=preparation to spot on
|VM_Espagnol=preparación para unción dorsal puntual
+
|VM_Espagnol=preparación para el depósito en
 +
|VM_Allemand=Vorbereitung für die Einzahlung auf
 
|VM_Définition=Préparation contenant une ou plusieurs substances actives, destinée à la prévention et au traitement d'infestations ectoparasitaires et/ou endoparasitaires chez l'animal. Les préparations pour ''spot-on'' (pour dépôt sur) sont appliquées, en volumes généralement inférieurs à 10 mL, sur une surface limitée de la tête ou du dos, selon le cas et l'animal. Elles peuvent être à effet systémique ou à effet de surface.
 
|VM_Définition=Préparation contenant une ou plusieurs substances actives, destinée à la prévention et au traitement d'infestations ectoparasitaires et/ou endoparasitaires chez l'animal. Les préparations pour ''spot-on'' (pour dépôt sur) sont appliquées, en volumes généralement inférieurs à 10 mL, sur une surface limitée de la tête ou du dos, selon le cas et l'animal. Elles peuvent être à effet systémique ou à effet de surface.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 121 : Ligne 124 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=preparation for teat ou udder dip
 
|VM_Anglais=preparation for teat ou udder dip
|VM_Espagnol=preparación para inmersion del pezon
+
|VM_Espagnol=preparación para el remojo de la pechuga
 +
|VM_Allemand=Vorbereitung für das Einweichen der Brust
 
|VM_Définition=Préparation (Pharmacopée européenne) contenant une ou plusieurs substances actives désinfectantes, généralement sous la forme d'une solution dans laquelle sont trempées les trayons de l'animal avant et, si nécessaire, après la traite, afin de réduire la population de microorganismes pathogènes sur leur surface. Les préparations pour trempage mammaire peuvent être conditionnées sous forme de préparations prêtes à l'emploi, ou être préparéess par dilution de préparations concentrées pour trempage mammaire. Elles contiennent généralement des émollients destinés à hydrater la peau, à l'adoucir et à aider la cicatrisation des lésions qui pourraient abriter des [[Bactérie|bactéries]]
 
|VM_Définition=Préparation (Pharmacopée européenne) contenant une ou plusieurs substances actives désinfectantes, généralement sous la forme d'une solution dans laquelle sont trempées les trayons de l'animal avant et, si nécessaire, après la traite, afin de réduire la population de microorganismes pathogènes sur leur surface. Les préparations pour trempage mammaire peuvent être conditionnées sous forme de préparations prêtes à l'emploi, ou être préparéess par dilution de préparations concentrées pour trempage mammaire. Elles contiennent généralement des émollients destinés à hydrater la peau, à l'adoucir et à aider la cicatrisation des lésions qui pourraient abriter des [[Bactérie|bactéries]]
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 134 : Ligne 138 :
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Anglais=intramammary préparation for veterinary use
+
|VM_Anglais=intramammary veterinary preparation
|VM_Espagnol=preparación intramamarias para uso veterinario
+
|VM_Espagnol=preparación veterinaria intramamaria
 +
|VM_Allemand=intramammäre veterinärmedizinische Zubereitung
 
|VM_Définition=Préparation (Pharmacopée européenne) stérile destinée à être introduite dans la glande mammaire par le canal du trayon. Il en existe deux catégories principales : celles destinées à des animaux en lactation, et celles destinées à des animaux en fin de lactation ou à des animaux hors lactation pour la prévention ou le traitement d'une infection. Les préparations vétérinaires intramammaires sont des solutions, des émulsions, des suspensions ou des préparations semi-solides contenant une ou plusieurs substances actives dans un excipient approprié. Elles peuvent contenir également d'autres excipients tels que des stabilisants, émulsionnants, agents de suspension et épaississants.
 
|VM_Définition=Préparation (Pharmacopée européenne) stérile destinée à être introduite dans la glande mammaire par le canal du trayon. Il en existe deux catégories principales : celles destinées à des animaux en lactation, et celles destinées à des animaux en fin de lactation ou à des animaux hors lactation pour la prévention ou le traitement d'une infection. Les préparations vétérinaires intramammaires sont des solutions, des émulsions, des suspensions ou des préparations semi-solides contenant une ou plusieurs substances actives dans un excipient approprié. Elles peuvent contenir également d'autres excipients tels que des stabilisants, émulsionnants, agents de suspension et épaississants.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 160 : Ligne 165 :
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Anglais=preparation for cutaneous application
+
|VM_Anglais=preparation for cutaneous (or skin) application
|VM_Espagnol=preparación para la aplicación en la piel
+
|VM_Espagnol=preparación para aplicación en la piel
 +
|VM_Allemand=Präparat zum Auftragen auf die Haut
 
|VM_Définition=Préparation destinée à être appliquée, sur la peau, en vue d'une libération locale ou transdermique de substances actives. À la Pharmacopée européenne, sont inscrites les préparations liquides, les préparations semi- solides et les poudres pour application cutanée.
 
|VM_Définition=Préparation destinée à être appliquée, sur la peau, en vue d'une libération locale ou transdermique de substances actives. À la Pharmacopée européenne, sont inscrites les préparations liquides, les préparations semi- solides et les poudres pour application cutanée.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 174 : Ligne 180 :
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Anglais=preparation for auricular use
+
|VM_Anglais=preparation for auricular (or ear) application
|VM_Espagnol=preparación de la auracula
+
|VM_Espagnol=preparación para la aplicación del oído
 +
|VM_Allemand=Vorbereitung für die Anwendung am Ohr
 
|VM_Définition=Préparation administrée par voie auriculaire. Les préparations auriculaires comprennent des liquides pour instillation ou pulvérisation, des préparations semi-solides, des poudres, des liquides pour lavage de l'oreille et des tampons. Lorsqu’elles sont introduites dans une oreille lésée (perforation du tympan) ou devant être opérée, les préparations auriculaires sont stériles, exemptes de conservateur antimicrobien et conditionnées en récipients unidoses.
 
|VM_Définition=Préparation administrée par voie auriculaire. Les préparations auriculaires comprennent des liquides pour instillation ou pulvérisation, des préparations semi-solides, des poudres, des liquides pour lavage de l'oreille et des tampons. Lorsqu’elles sont introduites dans une oreille lésée (perforation du tympan) ou devant être opérée, les préparations auriculaires sont stériles, exemptes de conservateur antimicrobien et conditionnées en récipients unidoses.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 189 : Ligne 196 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=semisolid preparation for auricular use
 
|VM_Anglais=semisolid preparation for auricular use
|VM_Espagnol=preparación de la auracula semisólida
+
|VM_Espagnol=preparación para aplicación ótica semisólida
 +
|VM_Allemand=Vorbereitung für halbfeste Ohrapplikation
 
|VM_Définition=Préparation semi-solide destinée à une application dans le conduit auditif externe, si nécessaire au moyen d'un tampon imprégné de la préparation. Les préparations auriculaires semi-solides sont conditionnées en récipients munis d'un dispositif de [[Distribution|distribution]] approprié.
 
|VM_Définition=Préparation semi-solide destinée à une application dans le conduit auditif externe, si nécessaire au moyen d'un tampon imprégné de la préparation. Les préparations auriculaires semi-solides sont conditionnées en récipients munis d'un dispositif de [[Distribution|distribution]] approprié.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 203 : Ligne 211 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=concentrate for injection or [[Infusion|infusion]]
 
|VM_Anglais=concentrate for injection or [[Infusion|infusion]]
|VM_Espagnol=la preparación de concentrado para infusión
+
|VM_Espagnol=concentrado para inyección o perfusión
 +
|VM_Allemand=Konzentrat zur Injektion oder Infusion
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution stérile destinée à être injectée ou administrée par perfusion après dilution. Les préparations sont diluées au volume prescrit, avec un liquide spécifié, avant l'administration. Après dilution, elles satisfont aux exigences spécifiées pour les préparations injectables ou pour les préparations pour perfusion.
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution stérile destinée à être injectée ou administrée par perfusion après dilution. Les préparations sont diluées au volume prescrit, avec un liquide spécifié, avant l'administration. Après dilution, elles satisfont aux exigences spécifiées pour les préparations injectables ou pour les préparations pour perfusion.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 217 : Ligne 226 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=extemporaneous preparation
 
|VM_Anglais=extemporaneous preparation
|VM_Espagnol=preparación extemporanea
+
|VM_Espagnol=preparación extemporánea
 +
|VM_Allemand=spontane Vorbereitung
 
|VM_Définition=Médicament préparé au moment de la [[Dispensation|dispensation]] au patient.
 
|VM_Définition=Médicament préparé au moment de la [[Dispensation|dispensation]] au patient.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 230 : Ligne 240 :
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Anglais=preparation for injection
+
|VM_Anglais=injectable preparation
|VM_Espagnol=preparación para la inyección
+
|VM_Espagnol=preparación inyectable
 +
|VM_Allemand=injizierbare Zubereitung
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution, émulsion ou [[Dispersion|dispersion]] (suspension) de substances actives et éventuellement d' excipients dans de l'eau, dans un liquide non aqueux approprié, pouvant ne pas être stérile dans les cas justifiés ou dans un mélange de ces deux liquides. Les solutions injectables, examinées dans des conditions appropriées de visibilité, sont limpides et pratiquement exemptes de particules. Les émulsions injectables ne présentent pas de signe de séparation des phases. Les suspensions injectables peuvent présenter un sédiment qu'il est facile de disperser par agitation, de façon à obtenir une suspension suffisamment stable pour permettre l'administration de la dose voulue. Les préparations injectables, présentées en [[Conditionnement|conditionnements]], multidoses doivent contenir un conservateur antimicrobien à moins quelles n'aient des propriétés antimicrobiennes adéquates. Les précautions à prendre, pour l'administration et pour la conservation entre les prélèvements, doivent être précisées.
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution, émulsion ou [[Dispersion|dispersion]] (suspension) de substances actives et éventuellement d' excipients dans de l'eau, dans un liquide non aqueux approprié, pouvant ne pas être stérile dans les cas justifiés ou dans un mélange de ces deux liquides. Les solutions injectables, examinées dans des conditions appropriées de visibilité, sont limpides et pratiquement exemptes de particules. Les émulsions injectables ne présentent pas de signe de séparation des phases. Les suspensions injectables peuvent présenter un sédiment qu'il est facile de disperser par agitation, de façon à obtenir une suspension suffisamment stable pour permettre l'administration de la dose voulue. Les préparations injectables, présentées en [[Conditionnement|conditionnements]], multidoses doivent contenir un conservateur antimicrobien à moins quelles n'aient des propriétés antimicrobiennes adéquates. Les précautions à prendre, pour l'administration et pour la conservation entre les prélèvements, doivent être précisées.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 245 : Ligne 256 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=preparation for [[Inhalation|inhalation]]
 
|VM_Anglais=preparation for [[Inhalation|inhalation]]
|VM_Espagnol=preparación para la inhalación
+
|VM_Espagnol=preparación para inhalación
 +
|VM_Allemand=Vorbereitung zur Inhalation
 
|VM_Définition=Préparation (Pharmacopée européenne) liquide ou solide destinée à être administrée, dans les poumons, sous forme de vapeurs ou d'aérosols, en vue d'une action locale ou systémique. Les préparations pour [[Inhalation|inhalation]] contiennent une ou plusieurs substances actives qui peuvent être dissoutes ou dispersées dans un excipient approprié. Elles peuvent contenir aussi, suivant sa présentation, d'autres excipients : gaz propulseurs, cosolvants, diluants, conservateurs antimicrobiens, solubilisants, stabilisants, etc. Ces excipients n'exercent aucun effet notable sur les fonctions de la muqueuse du tractus respiratoire et de ses cils. Les préparations pour [[Inhalation|inhalation]] sont conditionnées en récipients multidoses ou unidoses et sont converties en aérosols à l'aide d'un nébuliseur, d'un inhalateur pressurisé à valve doseuse ou d'un inhalateur à poudre.
 
|VM_Définition=Préparation (Pharmacopée européenne) liquide ou solide destinée à être administrée, dans les poumons, sous forme de vapeurs ou d'aérosols, en vue d'une action locale ou systémique. Les préparations pour [[Inhalation|inhalation]] contiennent une ou plusieurs substances actives qui peuvent être dissoutes ou dispersées dans un excipient approprié. Elles peuvent contenir aussi, suivant sa présentation, d'autres excipients : gaz propulseurs, cosolvants, diluants, conservateurs antimicrobiens, solubilisants, stabilisants, etc. Ces excipients n'exercent aucun effet notable sur les fonctions de la muqueuse du tractus respiratoire et de ses cils. Les préparations pour [[Inhalation|inhalation]] sont conditionnées en récipients multidoses ou unidoses et sont converties en aérosols à l'aide d'un nébuliseur, d'un inhalateur pressurisé à valve doseuse ou d'un inhalateur à poudre.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 258 : Ligne 270 :
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Anglais=preparation for auricular instillation
+
|VM_Anglais=preparation for ear instillation or spraying
|VM_Espagnol=preparación para la instilación
+
|VM_Espagnol=preparación para la instilación del oído o pulverización
 +
|VM_Allemand=Vorbereitung zum Einträufeln oder Sprühen ins Ohr
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution, émulsion ou suspension d'une ou plusieurs substances actives dans un liquide approprié (par exemple eau, [[Glycol|glycol]] ou huile grasse) pouvant être instillée ou pulvérisée dans le conduit auditif sans exercer de pression nuisible pour le tympan. Les préparations pour instillation ou pulvérisation auriculaire peuvent être également appliquées au moyen d'un tampon imbibé du liquide. Elles sont, habituellement, conditionnées en récipients multidoses munis d'un compte-goutte ou d'un système de [[Distribution|distribution]] approprié.
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution, émulsion ou suspension d'une ou plusieurs substances actives dans un liquide approprié (par exemple eau, [[Glycol|glycol]] ou huile grasse) pouvant être instillée ou pulvérisée dans le conduit auditif sans exercer de pression nuisible pour le tympan. Les préparations pour instillation ou pulvérisation auriculaire peuvent être également appliquées au moyen d'un tampon imbibé du liquide. Elles sont, habituellement, conditionnées en récipients multidoses munis d'un compte-goutte ou d'un système de [[Distribution|distribution]] approprié.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 272 : Ligne 285 :
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Anglais=preparation liquid for ear cleaning
+
|VM_Anglais=liquid ear wash preparation
|VM_Espagnol=preparación líquida para la limpieza del oído
+
|VM_Espagnol=preparación de lavado de oído líquido
 +
|VM_Allemand=Flüssige Zubereitung von Ohrenspülungen
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, préparation liquide destinée au nettoyage du conduit auditif externe. Les préparations liquides pour lavage auriculaire sont, en général, des solutions aqueuses de pH compris dans les limites physiologiques. Celles destinées à être appliquées sur une partie lésée ou à être utilisées avant une intervention chirurgicale sont stériles.
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, préparation liquide destinée au nettoyage du conduit auditif externe. Les préparations liquides pour lavage auriculaire sont, en général, des solutions aqueuses de pH compris dans les limites physiologiques. Celles destinées à être appliquées sur une partie lésée ou à être utilisées avant une intervention chirurgicale sont stériles.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 287 : Ligne 301 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=mucoadhesive preparation
 
|VM_Anglais=mucoadhesive preparation
|VM_Espagnol=preparación mucoadesiva
+
|VM_Espagnol=preparación mucoadhesiva
 +
|VM_Allemand=mukoadhäsive Zubereitung
 
|VM_Définition=Préparation conçue pour adhérer à une muqueuse. ''Cf muco-adhésion''. Les préparations muco-adhésives sont décrites, à la Pharmacopée européenne, parmi les préparations buccales et définies comme des préparations contenant une ou plusieurs substances actives, destinées à être absorbées à travers la muqueuse gingivo-jugale, pendant une durée prolongée, en vue d'une action systémique. Exemple : comprimé gingival muco-[[Adhésif|adhésif]] qui peut être mono- ou multicouches et qui contient généralement un ou plusieurs [[Polymère|polymères]] hydrophiles capables de produire un hydrogel adhérant à la muqueuse.
 
|VM_Définition=Préparation conçue pour adhérer à une muqueuse. ''Cf muco-adhésion''. Les préparations muco-adhésives sont décrites, à la Pharmacopée européenne, parmi les préparations buccales et définies comme des préparations contenant une ou plusieurs substances actives, destinées à être absorbées à travers la muqueuse gingivo-jugale, pendant une durée prolongée, en vue d'une action systémique. Exemple : comprimé gingival muco-[[Adhésif|adhésif]] qui peut être mono- ou multicouches et qui contient généralement un ou plusieurs [[Polymère|polymères]] hydrophiles capables de produire un hydrogel adhérant à la muqueuse.
 
|VM_Commentaires=Cf bioadhésion.
 
|VM_Commentaires=Cf bioadhésion.
Ligne 303 : Ligne 318 :
 
|VM_Anglais=nasal preparation
 
|VM_Anglais=nasal preparation
 
|VM_Espagnol=preparación nasal
 
|VM_Espagnol=preparación nasal
 +
|VM_Allemand=nasales Präparat
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, préparation liquide, semi-solide ou solide, contenant une ou plusieurs substances actives, destinée à une administration dans les cavités nasales en vue d'une action locale ou systémique. Les préparations nasales sont habituellement isotoniques, lorsqu'elles sont aqueuses, et peuvent contenir des excipients appropriés et autorisés. Eles sont non irritantes et n'exercent aucun effet notable sur les fonctions de la muqueuse nasale et de ses cils. Elles contiennent, sauf cas justifiés, un conservateur antimicrobien lorsqu'elles sont présentées en [[Conditionnement|conditionnement]] multidose.
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, préparation liquide, semi-solide ou solide, contenant une ou plusieurs substances actives, destinée à une administration dans les cavités nasales en vue d'une action locale ou systémique. Les préparations nasales sont habituellement isotoniques, lorsqu'elles sont aqueuses, et peuvent contenir des excipients appropriés et autorisés. Eles sont non irritantes et n'exercent aucun effet notable sur les fonctions de la muqueuse nasale et de ses cils. Elles contiennent, sauf cas justifiés, un conservateur antimicrobien lorsqu'elles sont présentées en [[Conditionnement|conditionnement]] multidose.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 316 : Ligne 332 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=ophthalmic preparation
 
|VM_Anglais=ophthalmic preparation
|VM_Espagnol=preparación oftalmica
+
|VM_Espagnol=preparación oftálmica
 +
|VM_Allemand=ophthalmische Zubereitung
 
|VM_Définition=Préparation (Pharmacopée européenne) liquide, semi-solide ou solide stérile destinée à être appliquée sur le globe oculaire et/ou les conjonctives ou à être introduite dans le sac conjonctival en vue d'une action locale. Les préparations ophtalmiques sont dispensées dans des récipients compatibles avec le contenu, unidoses ou multidoses, conçus de façon à limiter la [[Contamination|contamination]] microbienne lors de l'utilisation. On distingue les collyres, les solutions pour lavage ophtalmique, les poudres pour collyres, les poudres pour solutions pour lavage ophtalmique, les préparations ophtalmiques semi-solides ([[Pommade|pommades]], crèmes, gels) et les inserts ophtalmiques.
 
|VM_Définition=Préparation (Pharmacopée européenne) liquide, semi-solide ou solide stérile destinée à être appliquée sur le globe oculaire et/ou les conjonctives ou à être introduite dans le sac conjonctival en vue d'une action locale. Les préparations ophtalmiques sont dispensées dans des récipients compatibles avec le contenu, unidoses ou multidoses, conçus de façon à limiter la [[Contamination|contamination]] microbienne lors de l'utilisation. On distingue les collyres, les solutions pour lavage ophtalmique, les poudres pour collyres, les poudres pour solutions pour lavage ophtalmique, les préparations ophtalmiques semi-solides ([[Pommade|pommades]], crèmes, gels) et les inserts ophtalmiques.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 331 : Ligne 348 :
 
|VM_Anglais=oral preparation
 
|VM_Anglais=oral preparation
 
|VM_Espagnol=preparación oral
 
|VM_Espagnol=preparación oral
 +
|VM_Allemand=orale Zubereitung
 
|VM_Définition=Terme générique utilisé pour désigner les formes galéniques, liquides ou solides destinées à la voie orale, en vue, le plus souvent, d'une action systémique et présentées, selon la Pharmacopée européenne, soit en unité de prise, soit en [[Conditionnement|conditionnement]] multidose. Les préparations liquides sont, le plus souvent, des solutions, des émulsions ou des suspensions contenant une ou plusieurs substances actives dissoutes ou dispersées dans un excipient approprié. La Pharmacopée européenne cite les gouttes buvables et les sirops et ajoute que certaines des formes précédentes peuvent être à diluer ou à préparer à partir de poudres ou de granulés au moment de l'emploi. Les préparations solides les plus importantes sont les comprimés et les capsules contenant une unité de prise, les poudres et les granulés présentés en [[Conditionnement|conditionnement]] multidose ou en sachet unidose.
 
|VM_Définition=Terme générique utilisé pour désigner les formes galéniques, liquides ou solides destinées à la voie orale, en vue, le plus souvent, d'une action systémique et présentées, selon la Pharmacopée européenne, soit en unité de prise, soit en [[Conditionnement|conditionnement]] multidose. Les préparations liquides sont, le plus souvent, des solutions, des émulsions ou des suspensions contenant une ou plusieurs substances actives dissoutes ou dispersées dans un excipient approprié. La Pharmacopée européenne cite les gouttes buvables et les sirops et ajoute que certaines des formes précédentes peuvent être à diluer ou à préparer à partir de poudres ou de granulés au moment de l'emploi. Les préparations solides les plus importantes sont les comprimés et les capsules contenant une unité de prise, les poudres et les granulés présentés en [[Conditionnement|conditionnement]] multidose ou en sachet unidose.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 344 : Ligne 362 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=parenteral preparation
 
|VM_Anglais=parenteral preparation
|VM_Espagnol=parenteral preparación
+
|VM_Espagnol=preparación parenteral
 +
|VM_Allemand=parenterale Zubereitung
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, préparation stérile destinée à être injectée, perfusée ou implantée dans un corps humain ou animal. Les préparations parentérales peuvent nécessiter l'emploi d'excipients, par exemple pour augmenter la solubilité, permettre la conservation de la ou des substances actives, assurer une action antimicrobienne. Ces excipients ne doivent pas affecter l'action médicamenteuse recherchée ni, aux concentrations choisies, provoquer de toxicité ou d'irritation locale notable.
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, préparation stérile destinée à être injectée, perfusée ou implantée dans un corps humain ou animal. Les préparations parentérales peuvent nécessiter l'emploi d'excipients, par exemple pour augmenter la solubilité, permettre la conservation de la ou des substances actives, assurer une action antimicrobienne. Ces excipients ne doivent pas affecter l'action médicamenteuse recherchée ni, aux concentrations choisies, provoquer de toxicité ou d'irritation locale notable.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 358 : Ligne 377 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=preparation for [[Infusion|infusion]]
 
|VM_Anglais=preparation for [[Infusion|infusion]]
|VM_Espagnol=preparación de la infusión
+
|VM_Espagnol=preparación para infusión
 +
|VM_Allemand=Vorbereitung für die Infusion
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse ou émulsion, en phase externe aqueuse, stérile et normalement rendue isotonique au sang. Les préparations pour perfusion sont principalement destinées à être administrées en grand volume. Elles ne sont pas additionnées de conservateur antimicrobien. Examinées dans des conditions appropriées, les solutions sont limpides et exemptes de particules visibles ; les émulsions ne présentent pas de signe de séparation des phases.
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse ou émulsion, en phase externe aqueuse, stérile et normalement rendue isotonique au sang. Les préparations pour perfusion sont principalement destinées à être administrées en grand volume. Elles ne sont pas additionnées de conservateur antimicrobien. Examinées dans des conditions appropriées, les solutions sont limpides et exemptes de particules visibles ; les émulsions ne présentent pas de signe de séparation des phases.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 372 : Ligne 392 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=pressurised preparation
 
|VM_Anglais=pressurised preparation
|VM_Espagnol=preparación en envase a presión
+
|VM_Espagnol=preparación presurizada
 +
|VM_Allemand=unter Druck stehende Zubereitung
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, liquide (solution, suspension, émulsion) conditionné sous la pression d'un gaz dans un récipient approprié (''Cf [[Conditionnement|conditionnement]] pressurisé''), contenant une ou plusieurs substances actives. Les préparations pressurisées sont  libérées sous forme d’un aérosol, d’un jet liquide ou semi-solide à l’aide d’un gaz propulseur au travers d’une valve adaptée. Elles sont destinées à la voie cutanée, nasale, pulmonaire ou auriculaire.
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, liquide (solution, suspension, émulsion) conditionné sous la pression d'un gaz dans un récipient approprié (''Cf [[Conditionnement|conditionnement]] pressurisé''), contenant une ou plusieurs substances actives. Les préparations pressurisées sont  libérées sous forme d’un aérosol, d’un jet liquide ou semi-solide à l’aide d’un gaz propulseur au travers d’une valve adaptée. Elles sont destinées à la voie cutanée, nasale, pulmonaire ou auriculaire.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 386 : Ligne 407 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=radiopharmaceutical preparation
 
|VM_Anglais=radiopharmaceutical preparation
|VM_Espagnol=preparación de un radiofármaco
+
|VM_Espagnol=preparación radiofarmacéutica
 +
|VM_Allemand=radiopharmazeutische Zubereitung
 
|VM_Définition=Préparation pharmaceutique qui, lorsqu'elle est prête à l'emploi, contient un ou plusieurs radioéléments utilisés dans un but diagnostique ou thérapeutique. Les préparations radioactives sont soumises à des essais spécifiques : [[Identification|identification]] du radioélément (par sa période et l'énergie de ses émissions), activité spécifique et activité totale (nombre de désintégrations, par unité de temps, par gramme de matière et dans la masse totale à un instant donné : date et heure de calibration), pureté radionucléidique (pourcentage d'activité du radioélément considéré par rapport à l'activité totale de la source), pureté radiochimique (pourcentage de l'activité du radioélément considéré sous la forme chimique attendue par rapport à l'activité totale du radioélément considéré). Elles doivent être conservées dans une enceinte de protection appropriée contre les rayonnements qu'elles émettent et leurs différents emballages doivent porter le symbole de la [[Radioactivité|radioactivité]] : un trèfle à trois feuilles.
 
|VM_Définition=Préparation pharmaceutique qui, lorsqu'elle est prête à l'emploi, contient un ou plusieurs radioéléments utilisés dans un but diagnostique ou thérapeutique. Les préparations radioactives sont soumises à des essais spécifiques : [[Identification|identification]] du radioélément (par sa période et l'énergie de ses émissions), activité spécifique et activité totale (nombre de désintégrations, par unité de temps, par gramme de matière et dans la masse totale à un instant donné : date et heure de calibration), pureté radionucléidique (pourcentage d'activité du radioélément considéré par rapport à l'activité totale de la source), pureté radiochimique (pourcentage de l'activité du radioélément considéré sous la forme chimique attendue par rapport à l'activité totale du radioélément considéré). Elles doivent être conservées dans une enceinte de protection appropriée contre les rayonnements qu'elles émettent et leurs différents emballages doivent porter le symbole de la [[Radioactivité|radioactivité]] : un trèfle à trois feuilles.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 401 : Ligne 423 :
 
|VM_Anglais=rectal preparation
 
|VM_Anglais=rectal preparation
 
|VM_Espagnol=preparación rectal
 
|VM_Espagnol=preparación rectal
 +
|VM_Allemand=rektale Vorbereitung
 
|VM_Définition=Préparation destinée à être administrée par voie rectale, en vue d'une action locale ou systémique, ou à des fins de diagnostic (Pharmacopée européenne).
 
|VM_Définition=Préparation destinée à être administrée par voie rectale, en vue d'une action locale ou systémique, ou à des fins de diagnostic (Pharmacopée européenne).
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 414 : Ligne 437 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=preparation for syrup
 
|VM_Anglais=preparation for syrup
|VM_Espagnol=preparación para el jarabe
+
|VM_Espagnol=preparacion para almíbar
 +
|VM_Allemand=Zubereitung für Sirup
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, poudre satisfaisant aux exigences des poudres orales et aussi, après dissolution, à celles des sirops.
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, poudre satisfaisant aux exigences des poudres orales et aussi, après dissolution, à celles des sirops.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 428 : Ligne 452 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=preparation for oral solution or suspension
 
|VM_Anglais=preparation for oral solution or suspension
|VM_Espagnol=preparación para la solución o suspensión oral
+
|VM_Espagnol=preparación para solución o suspensión oral
 +
|VM_Allemand=Zubereitung zur Herstellung einer Lösung oder Suspension zum Einnehmen
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, poudre destinée à la préparation d'une solution ou d'une suspension buvable répondant aux exigences des poudres orales. Les préparations pour solution ou suspension buvable peuvent contenir des excipients facilitant la dissolution ou la [[Dispersion|dispersion]] et empêchant l'[[Agrégation|agrégation]] des particules.
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, poudre destinée à la préparation d'une solution ou d'une suspension buvable répondant aux exigences des poudres orales. Les préparations pour solution ou suspension buvable peuvent contenir des excipients facilitant la dissolution ou la [[Dispersion|dispersion]] et empêchant l'[[Agrégation|agrégation]] des particules.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 442 : Ligne 467 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=preparation for rectal solution or suspension
 
|VM_Anglais=preparation for rectal solution or suspension
|VM_Espagnol=preparación de la solución rectal o suspensión
+
|VM_Espagnol=preparación para solución o suspensión rectal
 +
|VM_Allemand=Zubereitung für rektale Lösung oder Suspension
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, poudre à dissoudre ou disperser dans l'eau ou d'autres solvants appropriés au moment de l'administration et satisfaisant, après ces opérations, aux exigences des solutions ou suspensions rectales. Les préparations pour solution ou suspension rectale peuvent contenir des excipients facilitant la dissolution ou la [[Dispersion|dispersion]] et/ou empêchant l'[[Agrégation|agrégation]] des particules.
 
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, poudre à dissoudre ou disperser dans l'eau ou d'autres solvants appropriés au moment de l'administration et satisfaisant, après ces opérations, aux exigences des solutions ou suspensions rectales. Les préparations pour solution ou suspension rectale peuvent contenir des excipients facilitant la dissolution ou la [[Dispersion|dispersion]] et/ou empêchant l'[[Agrégation|agrégation]] des particules.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 457 : Ligne 483 :
 
|VM_Anglais=vaginal preparation
 
|VM_Anglais=vaginal preparation
 
|VM_Espagnol=preparación vaginal
 
|VM_Espagnol=preparación vaginal
 +
|VM_Allemand=vaginale Zubereitung
 
|VM_Définition=Préparation destinée à être administrée par voie vaginale, généralement en vue d'une action locale.
 
|VM_Définition=Préparation destinée à être administrée par voie vaginale, généralement en vue d'une action locale.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
Ligne 471 : Ligne 498 :
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Anglais=xenogeneic cell therapy preparation
 
|VM_Anglais=xenogeneic cell therapy preparation
|VM_Espagnol=formula de terapia celular
+
|VM_Espagnol=preparado para terapia con células xenogénicas
 +
|VM_Allemand=xenogenes Zelltherapiepräparat
 
|VM_Définition=Médicament consistant en des cellules d'origine animale et leurs dérivés utilisés à des fins thérapeutiques, y compris les cellules servant à transférer du matériel génétique, quel que soit leur niveau de transformation.
 
|VM_Définition=Médicament consistant en des cellules d'origine animale et leurs dérivés utilisés à des fins thérapeutiques, y compris les cellules servant à transférer du matériel génétique, quel que soit leur niveau de transformation.
 
|VM_Commentaires=Les préparations de thérapie cellulaire xénogénique sont préparées à l'avance et dispensées sur prescription médicale à un ou plusieurs patients. Elles font l'objet d'une autorisation de l'Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (ANSM) pour une indication thérapeutique donnée. L'Agence de la biomédecine est informée des décisions relatives à ces préparations (Article L. 5121-1-13° du Code de la santé publique).
 
|VM_Commentaires=Les préparations de thérapie cellulaire xénogénique sont préparées à l'avance et dispensées sur prescription médicale à un ou plusieurs patients. Elles font l'objet d'une autorisation de l'Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (ANSM) pour une indication thérapeutique donnée. L'Agence de la biomédecine est informée des décisions relatives à ces préparations (Article L. 5121-1-13° du Code de la santé publique).
Ligne 485 : Ligne 513 :
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
 
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Anglais=cell therapy preparation
+
|VM_Anglais=gene therapy preparation
|VM_Espagnol=formula de terapia celular
+
|VM_Espagnol=preparación de terapia génica
 +
|VM_Allemand=Vorbereitung der Gentherapie
 
|VM_Définition=Médicament servant à transférer du matériel génétique et ne consistant pas en des cellules d'origine humaine ou animale.
 
|VM_Définition=Médicament servant à transférer du matériel génétique et ne consistant pas en des cellules d'origine humaine ou animale.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.
 
|VM_Légende_illustration=Préparation.

Version actuelle datée du 5 mars 2022 à 21:16


Homéopathie



Préparation homéopathique

Anglais : homeopathic preparation
Espagnol : preparacion homeopatica
Allemand : homöopathische Zubereitung
Préparation obtenue à partir de substances, produits ou préparations appelés souches, selon un procédé de fabrication homéopathique. Les préparations homéopathiques sont généralement désignées par le nom latin de la souche suivi de l’indication du degré de dilution (Pharmacopée européenne). Les dilutions et triturations sont obtenues par déconcentration des souches, selon un procédé de fabrication homéopathique.


Médecine vétérinaire



Préparation pour balnéation

Anglais : preparation for bathing
Espagnol : preparación para bañarse
Allemand : Vorbereitung zum Baden
Préparation inscrite à la Pharmacopée européenne sous forme concentrée (poudre mouillable, pâte, suspension, solution) pour usage vétérinaire à diluer au moment de l’emploi.

Cf balnéation.

Préparation intra‑utérine pour usage vétérinaire

Anglais : intrauterine preparation for veterinary use
Espagnol : preparación intrauterino para el uso veterinario
Allemand : Intrauterinpräparate für veterinärmedizinische Zwecke
Préparation liquide, semi-solide ou solide destinée à être administrée directement dans l’utérus, généralement en vue d’une action locale. Les préparations intra‑utérines pour usage vétérinaire contiennent une ou plusieurs substances actives dans un excipient approprié. Appartiennent, à ces préparations, des comprimés, des capsules, des solutions, des émulsions, des suspensions, des solutions à diluer, des comprimés pour solutions ou suspensions, des préparations semi-solides, des mousses et des bâtons.

Préparation pour lavage mammaire

Anglais : preparation for udder wash
Espagnol : preparación para el lavado de ubres
Allemand : Vorbereitung für die Euterwäsche
Préparation (Pharmacopée européenne) contenant une ou plusieurs substances actives désinfectantes, généralement sous la forme d'une solution, qui est pulvérisée sur les mamelles et les trayons de l'animal, afin d'éliminer la boue et la contamination fécale, avant l'application de préparations pour trempage ou pour pulvérisation mammaire. Les préparations pour lavage mammaire sont généralement préparées par dilution de préparations concentrées ou de préparations pour trempage ou pour pulvérisation mammaire prêtes à l'emploi.

Préparation pour pour-on (pour verser sur)

Anglais : preparation for skin application
Espagnol : preparación para aplicación en la piel
Allemand : Präparat zum Auftragen auf die Haut
Préparation contenant une ou plusieurs substances actives, destinée à la prévention et au traitement d'infestations ectoparasitaires et/ou endoparasitaires chez l'animal. Les préparations pour pour-on (pour verser sur) sont appliquées en volumes généralement supérieurs à 5 mL, par déversement le long de l'épine dorsale de l'animal. Elles peuvent être à effet systémique ou à effet de surface.

.

Préparation pour pulvérisation mammaire

Anglais : preparation for udder spray
Espagnol : preparación para spray mamario
Allemand : Zubereitung für Brustspray
Préparation (Pharmacopée européenne) contenant une ou plusieurs substances actives désinfectantes, généralement sous la forme d'une solution, qui est pulvérisée sur les trayons de l'animal avant et, si nécessaire, après la traite, afin de réduire la population de microorganismes pathogènes sur leur surface. Les préparations pour pulvérisation mammaire peuvent être conditionnées sous forme de préparations prête à l'emploi, ou être préparées par dilution de préparations concentrées pour pulvérisation mammaire. Elles contiennent généralement des émollients destinés à hydrater la peau, à l'adoucir et à aider la cicatrisation des lésions qui pourraient abriter des bactéries.

Préparation pour spot-on (pour dépôt sur)

Anglais : preparation to spot on
Espagnol : preparación para el depósito en
Allemand : Vorbereitung für die Einzahlung auf
Préparation contenant une ou plusieurs substances actives, destinée à la prévention et au traitement d'infestations ectoparasitaires et/ou endoparasitaires chez l'animal. Les préparations pour spot-on (pour dépôt sur) sont appliquées, en volumes généralement inférieurs à 10 mL, sur une surface limitée de la tête ou du dos, selon le cas et l'animal. Elles peuvent être à effet systémique ou à effet de surface.

Préparation pour trempage mammaire

Anglais : preparation for teat ou udder dip
Espagnol : preparación para el remojo de la pechuga
Allemand : Vorbereitung für das Einweichen der Brust
Préparation (Pharmacopée européenne) contenant une ou plusieurs substances actives désinfectantes, généralement sous la forme d'une solution dans laquelle sont trempées les trayons de l'animal avant et, si nécessaire, après la traite, afin de réduire la population de microorganismes pathogènes sur leur surface. Les préparations pour trempage mammaire peuvent être conditionnées sous forme de préparations prêtes à l'emploi, ou être préparéess par dilution de préparations concentrées pour trempage mammaire. Elles contiennent généralement des émollients destinés à hydrater la peau, à l'adoucir et à aider la cicatrisation des lésions qui pourraient abriter des bactéries

Préparation vétérinaire intramammaire

Anglais : intramammary veterinary preparation
Espagnol : preparación veterinaria intramamaria
Allemand : intramammäre veterinärmedizinische Zubereitung
Préparation (Pharmacopée européenne) stérile destinée à être introduite dans la glande mammaire par le canal du trayon. Il en existe deux catégories principales : celles destinées à des animaux en lactation, et celles destinées à des animaux en fin de lactation ou à des animaux hors lactation pour la prévention ou le traitement d'une infection. Les préparations vétérinaires intramammaires sont des solutions, des émulsions, des suspensions ou des préparations semi-solides contenant une ou plusieurs substances actives dans un excipient approprié. Elles peuvent contenir également d'autres excipients tels que des stabilisants, émulsionnants, agents de suspension et épaississants.


Pharmacie galénique



Selon la Pharmacopée européenne, terme générique utilisé pour désigner le produit issu d’une ou plusieurs opérations galéniques, contenant, une ou plusieurs substances actives éventuellement additionnées d’excipients et mis en forme pour être adapté au mode d’administration prévu (si nécessaire après reconstitution). La Pharmacopée européenne ajoute que le produit doit être présenté dans un récipient approprié convenablement étiqueté.

Préparation pour application cutanée

Anglais : preparation for cutaneous (or skin) application
Espagnol : preparación para aplicación en la piel
Allemand : Präparat zum Auftragen auf die Haut
Préparation destinée à être appliquée, sur la peau, en vue d'une libération locale ou transdermique de substances actives. À la Pharmacopée européenne, sont inscrites les préparations liquides, les préparations semi- solides et les poudres pour application cutanée.

Préparation auriculaire

Anglais : preparation for auricular (or ear) application
Espagnol : preparación para la aplicación del oído
Allemand : Vorbereitung für die Anwendung am Ohr
Préparation administrée par voie auriculaire. Les préparations auriculaires comprennent des liquides pour instillation ou pulvérisation, des préparations semi-solides, des poudres, des liquides pour lavage de l'oreille et des tampons. Lorsqu’elles sont introduites dans une oreille lésée (perforation du tympan) ou devant être opérée, les préparations auriculaires sont stériles, exemptes de conservateur antimicrobien et conditionnées en récipients unidoses.

Préparation auriculaire semi-solide

Anglais : semisolid preparation for auricular use
Espagnol : preparación para aplicación ótica semisólida
Allemand : Vorbereitung für halbfeste Ohrapplikation
Préparation semi-solide destinée à une application dans le conduit auditif externe, si nécessaire au moyen d'un tampon imprégné de la préparation. Les préparations auriculaires semi-solides sont conditionnées en récipients munis d'un dispositif de distribution approprié.

Préparation à diluer pour injection ou pour perfusion

Anglais : concentrate for injection or infusion
Espagnol : concentrado para inyección o perfusión
Allemand : Konzentrat zur Injektion oder Infusion
Selon la Pharmacopée européenne, solution stérile destinée à être injectée ou administrée par perfusion après dilution. Les préparations sont diluées au volume prescrit, avec un liquide spécifié, avant l'administration. Après dilution, elles satisfont aux exigences spécifiées pour les préparations injectables ou pour les préparations pour perfusion.

Préparation extemporanée

Anglais : extemporaneous preparation
Espagnol : preparación extemporánea
Allemand : spontane Vorbereitung
Médicament préparé au moment de la dispensation au patient.

Préparation injectable

Anglais : injectable preparation
Espagnol : preparación inyectable
Allemand : injizierbare Zubereitung
Selon la Pharmacopée européenne, solution, émulsion ou dispersion (suspension) de substances actives et éventuellement d' excipients dans de l'eau, dans un liquide non aqueux approprié, pouvant ne pas être stérile dans les cas justifiés ou dans un mélange de ces deux liquides. Les solutions injectables, examinées dans des conditions appropriées de visibilité, sont limpides et pratiquement exemptes de particules. Les émulsions injectables ne présentent pas de signe de séparation des phases. Les suspensions injectables peuvent présenter un sédiment qu'il est facile de disperser par agitation, de façon à obtenir une suspension suffisamment stable pour permettre l'administration de la dose voulue. Les préparations injectables, présentées en conditionnements, multidoses doivent contenir un conservateur antimicrobien à moins quelles n'aient des propriétés antimicrobiennes adéquates. Les précautions à prendre, pour l'administration et pour la conservation entre les prélèvements, doivent être précisées.

Préparation pour inhalation

Anglais : preparation for inhalation
Espagnol : preparación para inhalación
Allemand : Vorbereitung zur Inhalation
Préparation (Pharmacopée européenne) liquide ou solide destinée à être administrée, dans les poumons, sous forme de vapeurs ou d'aérosols, en vue d'une action locale ou systémique. Les préparations pour inhalation contiennent une ou plusieurs substances actives qui peuvent être dissoutes ou dispersées dans un excipient approprié. Elles peuvent contenir aussi, suivant sa présentation, d'autres excipients : gaz propulseurs, cosolvants, diluants, conservateurs antimicrobiens, solubilisants, stabilisants, etc. Ces excipients n'exercent aucun effet notable sur les fonctions de la muqueuse du tractus respiratoire et de ses cils. Les préparations pour inhalation sont conditionnées en récipients multidoses ou unidoses et sont converties en aérosols à l'aide d'un nébuliseur, d'un inhalateur pressurisé à valve doseuse ou d'un inhalateur à poudre.

Préparation pour instillation ou pulvérisation auriculaire

Anglais : preparation for ear instillation or spraying
Espagnol : preparación para la instilación del oído o pulverización
Allemand : Vorbereitung zum Einträufeln oder Sprühen ins Ohr
Selon la Pharmacopée européenne, solution, émulsion ou suspension d'une ou plusieurs substances actives dans un liquide approprié (par exemple eau, glycol ou huile grasse) pouvant être instillée ou pulvérisée dans le conduit auditif sans exercer de pression nuisible pour le tympan. Les préparations pour instillation ou pulvérisation auriculaire peuvent être également appliquées au moyen d'un tampon imbibé du liquide. Elles sont, habituellement, conditionnées en récipients multidoses munis d'un compte-goutte ou d'un système de distribution approprié.

Préparation liquide pour lavage auriculaire

Anglais : liquid ear wash preparation
Espagnol : preparación de lavado de oído líquido
Allemand : Flüssige Zubereitung von Ohrenspülungen
Selon la Pharmacopée européenne, préparation liquide destinée au nettoyage du conduit auditif externe. Les préparations liquides pour lavage auriculaire sont, en général, des solutions aqueuses de pH compris dans les limites physiologiques. Celles destinées à être appliquées sur une partie lésée ou à être utilisées avant une intervention chirurgicale sont stériles.

Préparation muco-adhésive

Anglais : mucoadhesive preparation
Espagnol : preparación mucoadhesiva
Allemand : mukoadhäsive Zubereitung
Préparation conçue pour adhérer à une muqueuse. Cf muco-adhésion. Les préparations muco-adhésives sont décrites, à la Pharmacopée européenne, parmi les préparations buccales et définies comme des préparations contenant une ou plusieurs substances actives, destinées à être absorbées à travers la muqueuse gingivo-jugale, pendant une durée prolongée, en vue d'une action systémique. Exemple : comprimé gingival muco-adhésif qui peut être mono- ou multicouches et qui contient généralement un ou plusieurs polymères hydrophiles capables de produire un hydrogel adhérant à la muqueuse.

Cf bioadhésion.

Préparation nasale

Anglais : nasal preparation
Espagnol : preparación nasal
Allemand : nasales Präparat
Selon la Pharmacopée européenne, préparation liquide, semi-solide ou solide, contenant une ou plusieurs substances actives, destinée à une administration dans les cavités nasales en vue d'une action locale ou systémique. Les préparations nasales sont habituellement isotoniques, lorsqu'elles sont aqueuses, et peuvent contenir des excipients appropriés et autorisés. Eles sont non irritantes et n'exercent aucun effet notable sur les fonctions de la muqueuse nasale et de ses cils. Elles contiennent, sauf cas justifiés, un conservateur antimicrobien lorsqu'elles sont présentées en conditionnement multidose.

Préparation ophtalmique

Anglais : ophthalmic preparation
Espagnol : preparación oftálmica
Allemand : ophthalmische Zubereitung
Préparation (Pharmacopée européenne) liquide, semi-solide ou solide stérile destinée à être appliquée sur le globe oculaire et/ou les conjonctives ou à être introduite dans le sac conjonctival en vue d'une action locale. Les préparations ophtalmiques sont dispensées dans des récipients compatibles avec le contenu, unidoses ou multidoses, conçus de façon à limiter la contamination microbienne lors de l'utilisation. On distingue les collyres, les solutions pour lavage ophtalmique, les poudres pour collyres, les poudres pour solutions pour lavage ophtalmique, les préparations ophtalmiques semi-solides (pommades, crèmes, gels) et les inserts ophtalmiques.

Préparation orale

Anglais : oral preparation
Espagnol : preparación oral
Allemand : orale Zubereitung
Terme générique utilisé pour désigner les formes galéniques, liquides ou solides destinées à la voie orale, en vue, le plus souvent, d'une action systémique et présentées, selon la Pharmacopée européenne, soit en unité de prise, soit en conditionnement multidose. Les préparations liquides sont, le plus souvent, des solutions, des émulsions ou des suspensions contenant une ou plusieurs substances actives dissoutes ou dispersées dans un excipient approprié. La Pharmacopée européenne cite les gouttes buvables et les sirops et ajoute que certaines des formes précédentes peuvent être à diluer ou à préparer à partir de poudres ou de granulés au moment de l'emploi. Les préparations solides les plus importantes sont les comprimés et les capsules contenant une unité de prise, les poudres et les granulés présentés en conditionnement multidose ou en sachet unidose.

Préparation parentérale

Anglais : parenteral preparation
Espagnol : preparación parenteral
Allemand : parenterale Zubereitung
Selon la Pharmacopée européenne, préparation stérile destinée à être injectée, perfusée ou implantée dans un corps humain ou animal. Les préparations parentérales peuvent nécessiter l'emploi d'excipients, par exemple pour augmenter la solubilité, permettre la conservation de la ou des substances actives, assurer une action antimicrobienne. Ces excipients ne doivent pas affecter l'action médicamenteuse recherchée ni, aux concentrations choisies, provoquer de toxicité ou d'irritation locale notable.

Préparation pour perfusion

Anglais : preparation for infusion
Espagnol : preparación para infusión
Allemand : Vorbereitung für die Infusion
Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse ou émulsion, en phase externe aqueuse, stérile et normalement rendue isotonique au sang. Les préparations pour perfusion sont principalement destinées à être administrées en grand volume. Elles ne sont pas additionnées de conservateur antimicrobien. Examinées dans des conditions appropriées, les solutions sont limpides et exemptes de particules visibles ; les émulsions ne présentent pas de signe de séparation des phases.

Préparation pressurisée

Anglais : pressurised preparation
Espagnol : preparación presurizada
Allemand : unter Druck stehende Zubereitung
Selon la Pharmacopée européenne, liquide (solution, suspension, émulsion) conditionné sous la pression d'un gaz dans un récipient approprié (Cf conditionnement pressurisé), contenant une ou plusieurs substances actives. Les préparations pressurisées sont libérées sous forme d’un aérosol, d’un jet liquide ou semi-solide à l’aide d’un gaz propulseur au travers d’une valve adaptée. Elles sont destinées à la voie cutanée, nasale, pulmonaire ou auriculaire.

Préparation radiopharmaceutique

Anglais : radiopharmaceutical preparation
Espagnol : preparación radiofarmacéutica
Allemand : radiopharmazeutische Zubereitung
Préparation pharmaceutique qui, lorsqu'elle est prête à l'emploi, contient un ou plusieurs radioéléments utilisés dans un but diagnostique ou thérapeutique. Les préparations radioactives sont soumises à des essais spécifiques : identification du radioélément (par sa période et l'énergie de ses émissions), activité spécifique et activité totale (nombre de désintégrations, par unité de temps, par gramme de matière et dans la masse totale à un instant donné : date et heure de calibration), pureté radionucléidique (pourcentage d'activité du radioélément considéré par rapport à l'activité totale de la source), pureté radiochimique (pourcentage de l'activité du radioélément considéré sous la forme chimique attendue par rapport à l'activité totale du radioélément considéré). Elles doivent être conservées dans une enceinte de protection appropriée contre les rayonnements qu'elles émettent et leurs différents emballages doivent porter le symbole de la radioactivité : un trèfle à trois feuilles.

Préparation rectale

Anglais : rectal preparation
Espagnol : preparación rectal
Allemand : rektale Vorbereitung
Préparation destinée à être administrée par voie rectale, en vue d'une action locale ou systémique, ou à des fins de diagnostic (Pharmacopée européenne).

Préparation pour sirop

Anglais : preparation for syrup
Espagnol : preparacion para almíbar
Allemand : Zubereitung für Sirup
Selon la Pharmacopée européenne, poudre satisfaisant aux exigences des poudres orales et aussi, après dissolution, à celles des sirops.

Préparation pour solution ou suspension buvable

Anglais : preparation for oral solution or suspension
Espagnol : preparación para solución o suspensión oral
Allemand : Zubereitung zur Herstellung einer Lösung oder Suspension zum Einnehmen
Selon la Pharmacopée européenne, poudre destinée à la préparation d'une solution ou d'une suspension buvable répondant aux exigences des poudres orales. Les préparations pour solution ou suspension buvable peuvent contenir des excipients facilitant la dissolution ou la dispersion et empêchant l'agrégation des particules.

Préparation pour solution ou suspension rectale

Anglais : preparation for rectal solution or suspension
Espagnol : preparación para solución o suspensión rectal
Allemand : Zubereitung für rektale Lösung oder Suspension
Selon la Pharmacopée européenne, poudre à dissoudre ou disperser dans l'eau ou d'autres solvants appropriés au moment de l'administration et satisfaisant, après ces opérations, aux exigences des solutions ou suspensions rectales. Les préparations pour solution ou suspension rectale peuvent contenir des excipients facilitant la dissolution ou la dispersion et/ou empêchant l'agrégation des particules.

Préparation vaginale

Anglais : vaginal preparation
Espagnol : preparación vaginal
Allemand : vaginale Zubereitung
Préparation destinée à être administrée par voie vaginale, généralement en vue d'une action locale.


Thérapie cellulaire - Thérapie génique



Préparation de thérapie cellulaire xénogénique

Anglais : xenogeneic cell therapy preparation
Espagnol : preparado para terapia con células xenogénicas
Allemand : xenogenes Zelltherapiepräparat
Médicament consistant en des cellules d'origine animale et leurs dérivés utilisés à des fins thérapeutiques, y compris les cellules servant à transférer du matériel génétique, quel que soit leur niveau de transformation.

Les préparations de thérapie cellulaire xénogénique sont préparées à l'avance et dispensées sur prescription médicale à un ou plusieurs patients. Elles font l'objet d'une autorisation de l'Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (ANSM) pour une indication thérapeutique donnée. L'Agence de la biomédecine est informée des décisions relatives à ces préparations (Article L. 5121-1-13° du Code de la santé publique).

Préparation de thérapie génique

Anglais : gene therapy preparation
Espagnol : preparación de terapia génica
Allemand : Vorbereitung der Gentherapie
Médicament servant à transférer du matériel génétique et ne consistant pas en des cellules d'origine humaine ou animale.