A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Autres

Modifier Définition-base : Groupe_15:Espace

Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Vous ne pouvez pas modifier cette page, pour la raison suivante :

Les ajouts et mises à jour de la base de données sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l’ordre.

L’administrateur système ayant verrouillé la base de données a fourni l’explication suivante :
Ce wiki est en cours de maintenance.


Espace selon Groupe 2


Chimie



Espace de tête

Anglais : head space
Espagnol : espacio de cabeza
1- vapeur surmontant une solution ; 2- par extension, nom d’une technique dite de « l'espace de tête » consistant à chauffer au préalable, à des températures comprises entre 60 °C et 80 °C, dans des petits flacons munis d'un bouchon de caoutchouc et hermétiquement scellés, de petites quantités de solutions pouvant contenir des substances volatiles. La vapeur surmontant cette solution, enrichie en composés les plus volatils, est ensuite prélevée à l'aide d'une seringue à gaz et injectée dans un chromatographe.

Utilisée pour chromatographier des substances très volatiles comme les essences ou les alcools se trouvant dans des milieux liquides complexes.


Espace selon Groupe 10
Anglais : space
Espagnol : espacio
Étymologie : latin spătĭum champ de course, carrière, arène, étendue, distance, espace, lieu de promenade, place, espace de temps, temps, délai, répit
n. m. Étendue indéfinie, milieu sans bornes.


Assurance Qualité - Droit pharmaceutique



Espace de conception

Anglais : design space
Espagnol : espaco de diseño
Notion (ICH Q 8) récemment introduite dans la réglementation pharmaceutique au niveau des directives scientifiques, à la demande des industriels. Consiste à tester lors du développement pharmaceutique d'un produit, à l'aide de plans d'expériences, les interactions entre paramètres ayant une incidence sur la qualité du produit (qualité des matières premières, nature des excipients, paramètres du procédé de fabrication) et à délimiter l'espace dans lequel ces différents paramètres peuvent changer sans modifier la qualité du produit.

Le but de cette opération est d'éviter aux industriels de devoir déposer des demandes de modifications pour leurs dossiers d'AMM, chaque fois qu'ils ont l'intention de changer un paramètre, tout en maintenant la qualité du produit. Aucune demande de modification de la part de l'industriel et aucune autorisation préalable des autorités ne seront plus nécessaires pour toute modification restant dans le cadre de l'espace défini. Si, en revanche, la modification sort de cet espace, la demande de modification réglementaire du dossier d'AMM sera obligatoire.


Espace selon Groupe 15


Pratique officinale



Espace de confidentialité

Anglais : confidentiality space
Espagnol : espaco de confidencialidad
Espace prévu dans l’officine où le pharmacien peut recevoir isolément les patients, adapté pour permettre un dialogue en toute confidentialité. Cet espace doit aussi être utilisé pour exercer certaines missions, entretien pharmaceutique, bilan personnalisé, études d’observance; il doit alors être équipé d’un poste informatique permettant notamment de consulter le dossier pharmaceutique.


Santé publique



Espace numérique de santé

Anglais : digital health environment
Espagnol : espacio digital de salud
Allemand : digitaler Raum von Gesundheit
Ensemble des données de santé à caractère personnel stockées dans un système d’information sécurisé et accessibles en ligne au moyen d’un dispositif connecté (ordinateur, tablette, téléphone).

Cet espace personnalisé est mis gratuitement à la disposition de tout assuré social résidant en France, sauf s’il s’y oppose. L’ENS a pour finalité de permettre aux professionnels de santé d’avoir une vision consolidée de toutes les données de santé d’un patient et de pouvoir ainsi interagir avec tous les autres acteurs impliqués dans son parcours de soins. L’assuré social peut accéder à toutes les informations.
Accessible par FranceConnect, l’espace numérique de santé a vocation à abriter, outre les données administratives du titulaire, son dossier médical partagé (DMP) qui intègre le dossier pharmaceutique (DP). Il regroupe également un questionnaire santé librement renseigné par le titulaire, les remboursements effectués par l’assurance maladie obligatoire, une messagerie sécurisée lui permettant d'échanger des messages et documents avec les professionnels, les établissements de santé et les établissements ou services sociaux ou médico-sociaux, un agenda et un catalogue d’outils et de services référencés par les pouvoirs publics. Le titulaire dispose d’un répertoire des autorisations d'accès à tout ou partie de son espace numérique de santé (articles R. 1111-26 à R. 1111-39 du Code de la Santé publique).



Statut de la définition

Cochez cette case lorsque vous estimez que la définition peut être soumise à la relecture pour le fond. Rédigé : Cochez cette case lorsque vous estimez que la définition peut être soumise à relecture pour la forme. Relu sur le fond : Cochez cette case lorsque vous estimez que la définition peut être soumise aux rédacteurs en chef pour éventuelle fusion et publication. La définition n'est soumise aux rédacteurs en chef que lorsque les trois cases sont cochées. Relu sur la forme : Groupes ayant contribué à la rédaction de cette définition. Groupes rédacteurs :
Décochez cette case dans le cas d'une définition ne nécessitant pas de traductions (DCI, taxon...). Traduction requise : Décochez cette case dans le cas d'une définition ne nécessitant pas d'étymologie (DCI, taxon...). Étymologie requise :

Ajoutez autant de sous-définitions que nécessaire en cliquant sur le bouton au bas de ce formulaire. Les sous-définitions peuvent être supprimées ou réordonnées avec les boutons sur la droite de ce formulaire. Chaque sous-définition peut, ou non comporter ses propres métadonnées ainsi qu'une illustration.

Sous-définition

Facultatif. Utilisez ce champ pour spécifier la discipline à laquelle se rapporte une sous-définition spécifique. Il est possible d'en sélectionner plusieurs en utilisant la touche ctrl. Il est cependant demandé de ne pas excéder trois disciplines. Discipline : Si vous sélectionnez une discipline et décochez cette case, la discipline ne sera pas affichée dans la définition, mais la définition sera tout de même marquée comme relevant de son champ. A Facultatif. Les valeurs éventuellement renseignées dans les champs Genre et Nombre sont concaténées à celle-ci pour former le champ Type grammatical affiché dans l'article Type grammatical : Facultatif. Les valeurs éventuellement renseignées dans les champs Type grammatical et Nombre sont concaténées à celle-ci pour former le champ Type grammatical affiché dans l'article Genre et nombre :

Facultatif. DCI


Sans objet

Facultatif. Utilisez ce champ pour préciser une sous-entrée dans un article. Sous-entrée : Insérer l'entrée principale avant la sous entrée. Par exemple, la sous-entrée aminé dans l'article Acide affichera Acide aminé si cette case est cochée, aminé sinon. Décochez cette case si vous décochez la case suivante (G). P La sous-entrée est affichée en gras par défaut. Décochez cette case pour outrepasser ce paramètre, notamment si vous avez besoin de ne mettre qu'une partie de la sous-entrée en gras. G Cochez cette case pour afficher le titre en italique. I
Facultatif. Anglais : Facultatif. Antonyme(s) :
Facultatif. Espagnol : Facultatif. Synonyme(s)
Facultatif. Allemand :
Facultatif.<br>* Italique : entourer le texte d'une paire d'apostrophe : ' 'ce texte apparaîtra en italique' ', pas celui-ci.<br>* Gras : entourer le texte de 3 apostrophes : ' ' 'ce texte apparaîtra en gras' ' ', pas celui-ci.<br>* Saut de ligne : sauter deux lignes, ou placer la balise < br > <br>* Liste à puce : commencer chaque ligne avec une astérisque.<br>* Liste numérotée : commencer chaque ligne avec un dièse.<br>* Retrait : commencer la ligne avec un double point.<br><br>Plus de détails sur : https://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe. Étymologie :
Facultatif. Ne mentionnez ni étymologie, ni racine, ni traduction dans ce champ.<br>* Italique : entourer le texte d'une paire d'apostrophe : ' 'ce texte apparaîtra en italique' ', pas celui-ci.<br>* Gras : entourer le texte de 3 apostrophes : ' ' 'ce texte apparaîtra en gras' ' ', pas celui-ci.<br>* Saut de ligne : sauter deux lignes, ou placer la balise < br > <br>* Liste à puce : commencer chaque ligne avec une astérisque.<br>* Liste numérotée : commencer chaque ligne avec un dièse.<br>* Retrait : commencer la ligne avec un double point.<br><br>Plus de détails sur : https://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe. Définition :
Facultatif. Les informations portées dans ce champ apparaîtront à la fin de la définition en italique.<br>* Italique : entourer le texte d'une paire d'apostrophe : ' 'ce texte apparaîtra en italique' ', pas celui-ci.<br>* Gras : entourer le texte de 3 apostrophes : ' ' 'ce texte apparaîtra en gras' ' ', pas celui-ci.<br>* Saut de ligne : sauter deux lignes, ou placer la balise < br > <br>* Liste à puce : commencer chaque ligne avec une astérisque.<br>* Liste numérotée : commencer chaque ligne avec un dièse.<br>* Retrait : commencer la ligne avec un double point.<br><br>Plus de détails sur : https://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe. Commentaires :
Facultatif. Historique :
Facultatif.<br>* Italique : entourer le texte d'une paire d'apostrophe : ' 'ce texte apparaîtra en italique' ', pas celui-ci.<br>* Gras : entourer le texte de 3 apostrophes : ' ' 'ce texte apparaîtra en gras' ' ', pas celui-ci.<br>* Saut de ligne : sauter deux lignes, ou placer la balise < br > <br>* Liste à puce : commencer chaque ligne avec une astérisque.<br>* Liste numérotée : commencer chaque ligne avec un dièse.<br>* Retrait : commencer la ligne avec un double point.<br><br>Plus de détails sur : https://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe. Références et annexes:
Facultatif. Utilisez ce champ pour illustrer la sous-définition avec une image. Illustration : Facultatif. Légende illustration :
Téléverser un fichier
Facultatif. Position illustration : Facteur d'agrandissement de l'illustration Dimensions illustration :

Facultatif. Utilisez ce champ pour spécifier la discipline à laquelle se rapporte une sous-définition spécifique. Il est possible d'en sélectionner plusieurs en utilisant la touche ctrl. Il est cependant demandé de ne pas excéder trois disciplines. Discipline : Si vous sélectionnez une discipline et décochez cette case, la discipline ne sera pas affichée dans la définition, mais la définition sera tout de même marquée comme relevant de son champ. A Facultatif. Les valeurs éventuellement renseignées dans les champs Genre et Nombre sont concaténées à celle-ci pour former le champ Type grammatical affiché dans l'article Type grammatical : Facultatif. Les valeurs éventuellement renseignées dans les champs Type grammatical et Nombre sont concaténées à celle-ci pour former le champ Type grammatical affiché dans l'article Genre et nombre :

Facultatif. DCI


Sans objet

Facultatif. Utilisez ce champ pour préciser une sous-entrée dans un article. Sous-entrée : Insérer l'entrée principale avant la sous entrée. Par exemple, la sous-entrée aminé dans l'article Acide affichera Acide aminé si cette case est cochée, aminé sinon. Décochez cette case si vous décochez la case suivante (G). P La sous-entrée est affichée en gras par défaut. Décochez cette case pour outrepasser ce paramètre, notamment si vous avez besoin de ne mettre qu'une partie de la sous-entrée en gras. G Cochez cette case pour afficher le titre en italique. I
Facultatif. Anglais : Facultatif. Antonyme(s) :
Facultatif. Espagnol : Facultatif. Synonyme(s)
Facultatif. Allemand :
Facultatif.<br>* Italique : entourer le texte d'une paire d'apostrophe : ' 'ce texte apparaîtra en italique' ', pas celui-ci.<br>* Gras : entourer le texte de 3 apostrophes : ' ' 'ce texte apparaîtra en gras' ' ', pas celui-ci.<br>* Saut de ligne : sauter deux lignes, ou placer la balise < br > <br>* Liste à puce : commencer chaque ligne avec une astérisque.<br>* Liste numérotée : commencer chaque ligne avec un dièse.<br>* Retrait : commencer la ligne avec un double point.<br><br>Plus de détails sur : https://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe. Étymologie :
Facultatif. Ne mentionnez ni étymologie, ni racine, ni traduction dans ce champ.<br>* Italique : entourer le texte d'une paire d'apostrophe : ' 'ce texte apparaîtra en italique' ', pas celui-ci.<br>* Gras : entourer le texte de 3 apostrophes : ' ' 'ce texte apparaîtra en gras' ' ', pas celui-ci.<br>* Saut de ligne : sauter deux lignes, ou placer la balise < br > <br>* Liste à puce : commencer chaque ligne avec une astérisque.<br>* Liste numérotée : commencer chaque ligne avec un dièse.<br>* Retrait : commencer la ligne avec un double point.<br><br>Plus de détails sur : https://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe. Définition :
Facultatif. Les informations portées dans ce champ apparaîtront à la fin de la définition en italique.<br>* Italique : entourer le texte d'une paire d'apostrophe : ' 'ce texte apparaîtra en italique' ', pas celui-ci.<br>* Gras : entourer le texte de 3 apostrophes : ' ' 'ce texte apparaîtra en gras' ' ', pas celui-ci.<br>* Saut de ligne : sauter deux lignes, ou placer la balise < br > <br>* Liste à puce : commencer chaque ligne avec une astérisque.<br>* Liste numérotée : commencer chaque ligne avec un dièse.<br>* Retrait : commencer la ligne avec un double point.<br><br>Plus de détails sur : https://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe. Commentaires :
Facultatif. Historique :
Facultatif.<br>* Italique : entourer le texte d'une paire d'apostrophe : ' 'ce texte apparaîtra en italique' ', pas celui-ci.<br>* Gras : entourer le texte de 3 apostrophes : ' ' 'ce texte apparaîtra en gras' ' ', pas celui-ci.<br>* Saut de ligne : sauter deux lignes, ou placer la balise < br > <br>* Liste à puce : commencer chaque ligne avec une astérisque.<br>* Liste numérotée : commencer chaque ligne avec un dièse.<br>* Retrait : commencer la ligne avec un double point.<br><br>Plus de détails sur : https://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe. Références et annexes:
Facultatif. Utilisez ce champ pour illustrer la sous-définition avec une image. Illustration : Facultatif. Légende illustration :
Téléverser un fichier
Facultatif. Position illustration : Facteur d'agrandissement de l'illustration Dimensions illustration :

Annuler