A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Autres

Modifier Publication : Masque

Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Vous ne pouvez pas modifier cette page, pour les raisons suivantes :

  • L’action que vous essayez de réaliser n’est permise qu’aux utilisateurs d’un des groupes : Utilisateurs, Correcteurs, Redacteurs, Responsable-Maintenance, Redacteurs-Groupe_1, Redacteurs-Groupe_2, Redacteurs-Groupe_3, Redacteurs-Groupe_4, Redacteurs-Groupe_5, Redacteurs-Groupe_6, Redacteurs-Groupe_7, Redacteurs-Groupe_8, Redacteurs-Groupe_9, Redacteurs-Groupe_10, Redacteurs-Groupe_11, Redacteurs-Groupe_12, Redacteurs-Groupe_13, Redacteurs-Groupe_14, Redacteurs-Groupe_15, Redacteurs-Groupe_16, Redacteurs-Groupe_17, Redacteurs-Groupe_18, Redacteurs-Groupe_19, Redacteurs-Groupe_20, Redacteurs-Groupe_21, Redacteurs-Groupe_22, Redacteurs-Groupe_23, Redacteurs-Groupe_24, Redacteurs-Groupe_25, Redacteurs-Groupe_1bis, Redacteurs-Groupe_5b, Redacteurs-Groupe_5m, Redacteurs-Groupe_15bis.
  • Vous n’avez pas la permission de modifier les pages de l’espace de noms « Page ».

Masque selon Groupe 15
Anglais : mask
Espagnol : máscara
Étymologie : latin tardif masca masque, et aussi sorcière ou spectre, démon
n. m. Faux visage, en diverses matières, dont on se couvre la figure, par exemple pour cacher son identité.


Masque facial

Anglais : face mask, facial mask
Espagnol : máscara facial
Préparation cosmétique (crème, gel, pâte…) le plus souvent à base de substances adsorbantes telles que des argiles diverses (masque terreux), ou à base de polymères tels que des dérivés de la cellulose (masque pelable), destinée soit à adsorber les impuretés et le sébum de la couche superficielle épidermique, soit à apporter des substances actives au tégument cutané ( par exemple huiles végétales, vitamines...).

Un masque est appliqué sur le visage pendant un temps déterminé (5 à 30 minutes). Après séchage, le masque doit être éliminé par rinçage à l'eau.


Masque selon Groupe 16

Masque à oxygène

Anglais : oxygen mask
Espagnol : mascára de oxigeno
Dispositif servant d'interface entre le patient et le tuyau relié à la source de dispensation d'oxygène, lorsqu'un débit ou une saturation en oxygène important sont prescrits.


Masque de protection ou respiratoire

Anglais : protective ou respiratory mask
Espagnol : mascara protectora ou mascarilla respiratoria
Dispositif destiné à protéger le patient et l'environnement contre les aérosols émis par celui qui le porte et à protéger le porteur des projections telles que les particules infectieuses (tuberculose, SRAS, COVID 19…). Trois classes par ordre croissant d'efficacité existent : FFP1 (filtering face piece 1) pour les soins et visites, FFP2 et FFP3 pour la protection contre les pathologies contagieuses. Le décret 2021-76 du 27 janvier 2021 – JO 28 janvier 2021 distingue 4 catégories de masques :
• le masque chirurgical, répondant à la définition de dispositif médical, respectant la norme EN 14683 + AC : 2019 ou une norme étrangère reconnue comme équivalente ; il est à usage unique ;
• le masque de forme chirurgicale importé, mis à disposition sur le marché national, à l’exclusion des masques en tissu, et dont les performances sont reconnues au moins égales à celles des masques réservés à des usages non sanitaires ; il est à usage unique ;
• le masque de classe d’efficacité FFP2 ou FFP3 respectant la norme EN 149 + A1 : 2009 ou une norme étrangère reconnue comme équivalente pour ces classes, sous réserve qu’il ne comporte pas de valve expiratoire. Le type FFP2 a un statut d’équipement de protection individuelle EPI ;
• le masque réservé à des usages non sanitaires répondants à des caractéristiques précises. Lorsqu’ils sont réutilisables, les niveaux de performances sont maintenus après au moins cinq lavages. Les masques doivent être changés toutes les 4 heures. Des masques en tissus qui assurent une filtration d’au moins 90 % sont homologués par l’AFNOR.


Titre, classement et liens internes

Utilisez ce champ pour modifier l'affichage du titre, par exemple pour afficher des caractères non ASCII. Affichage titre : Le titre est affiché en gras par défaut. Décochez cette case pour outrepasser ce paramètre. G Cochez cette case pour afficher le titre en italique. I
Utilisez ce champ pour modifier le classement par défaut. Par exemple pour classer Syndrome d'Aarksog sous A plutôt que sous S. Dans le cas de mots comportant des caractères accentués, vérifier que ce champ contient le mot écrit sans accents. Clé de classement :
Utilisez ce champ pour insérer en sous-titre un complément à l'entrée, par exemple un nom vernaculaire ou une formule chimique. Sous-titre :
Cochez cette case si vous estimez que cette entrée doit être liée dans les corps des autres définitions du dictionnaire. Cible de liens internes et variantes : Cette case est réservée aux directeurs de publication. Elle est requise pour activer la mise en place des liens vers cette entrée
Écrivez ici la liste des variantes de la cible que vous souhaitez lier à cette entrée, séparées par des points-virgule. Inutile de répéter l'entrée elle-même. Par exemple, dans l'entrée "Cheval", mettez "chevaux;chevalin,équidé" pour que les mots "chevaux, chevalin, chevaline, chevalins, chevalines, équidé; équidée; équidés; équidées" soient liés à l'entrée "Cheval", en plus du mot "cheval" lui même.

Sous-définition de groupe
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :

Annuler