Ouvrir le menu principal

Modifier Publication : Pharmacie

Vous ne pouvez pas modifier cette page, pour la raison suivante :

Les ajouts et mises à jour de la base de données sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l’ordre.

L’administrateur système ayant verrouillé la base de données a fourni l’explication suivante :
Ce wiki est en cours de maintenance.


Pharmacie selon Groupe 10

Pharmacie galénique

Anglais : galenics, galenic pharmacy
Espagnol : farmacia galénica
Étymologie : de Κλαύδιος Γαληνός Klaúdios Galênós, latin Claudius Galenus, Claude Galien, vers 129 – 201, médecin grec de l’Antiquité, considéré comme l’un des pères de la pharmacie
Discipline pharmaceutique en charge de la conception, de l’élaboration, de la fabrication, de l’étude, des enseignements et de la recherche concernant les formes destinées à l’administration des médicaments (dites formes galéniques ou pharmaceutiques). Elle est formée de trois branches : la pharmacotechnie, la biopharmacie et le génie pharmaceutique qui comportent, chacune, des activités scientifiques, pédagogiques et technologiques.


Pharmacie hospitalière

Cf pharmacie à usage intérieur.


Pharmacie selon Groupe 16


Pharmacie - Pharmacie clinique - Pharmacie galénique



Pharmacie centrale des hôpitaux

Anglais : central hospital pharmacy
Espagnol : farmácia central hospitalar
Centrale d'approvisionnement de produits de santé et d'équipement d'un groupe hospitalier. La plus connue était celle de l'Assistance publique – Hôpitaux de Paris, service général devenu l'Agence générale des équipements et des produits de santé (AGEPS).

Pharmacie clinique

Anglais : clinical pharmacy
Espagnol : farmácia clinica
Discipline universitaire et mode d'exercice de la pharmacie tant hospitalière qu'officinale. Porte sur l'optimisation du choix thérapeutique, de la dispensation, de l'administration du médicament au patient, sur les avis pharmaceutiques et les vigilances sanitaires.

Importance majeure pour la sécurisation du circuit du médicament et du dispositif médical.


Pharmacie selon Groupe 18
Anglais : pharmacy, chemistry
Espagnol : farmacia
Étymologie : grec φαρμακεία pharmakeía emploi de médicaments, d'où médicaments
n. f. Science des médicaments, art de les élaborer, de les préparer et de les contrôler. Par extension, local où ils sont stockés et dispensés aux patients.



Droit pharmaceutique



Pharmacie de bord

Anglais : pharmacy onboard
Espagnol : farmacia a bordo
Ensemble de médicaments et autres produits de santé, inclus dans les dotations médicales que les entreprises maritimes exploitant des navires sont tenues de détenir à leur bord (règlement annexé à l'arrêté du 23 novembre 1987 modifié relatif à la sécurité des navires).

Les navires de plaisance sont également soumis par voie réglementaire à l'obligation de disposer d'une pharmacie de bord.

Pharmacie minière

Anglais : mining area pharmacy
Espagnol : farmacia de àrea minera
Pharmacie dont une société de secours minière (régime obligatoire de sécurité sociale des activités extractives) est propriétaire. Elle est placée sous la responsabilité d’un pharmacien gérant.


Pharmacie mutualiste

Anglais : mutualist pharmacy
Espagnol : farmacia mutualista
Pharmacie dont une société mutualiste ou une union de sociétés mutualistes est propriétaire. Elle est placée sous la responsabilité d’un pharmacien gérant.


Pharmacie d'officine

Anglais : community pharmacy
Espagnol : oficina de farmacia
Etablissement affecté à la dispensation au détail des médicaments, produits et objets inclus dans le monopole pharmaceutique ainsi qu'à l'exécution des préparations magistrales ou officinales (Article L. 5125-1 du Code de la santé publique).

Outre les produits et objets inclus dans le monopole pharmaceutique, les pharmaciens d'officine peuvent également commercialiser des produits et accessoires parapharmaceutiques dans la limite d'une liste arrêtée par le ministre chargé de la santé, sur proposition du Conseil national de l'ordre des pharmaciens (Article L. 5125-24 du Code de la santé publique.


Pharmacie à usage intérieur (pui)

Anglais : hospital pharmacy
Espagnol : farmacia hospitalaria
Pharmacie dont l'activité est limitée à l'usage particulier des malades dans les établissements de santé ou médico-sociaux où elles ont été constituées ou qui appartiennent à un groupement de coopération sanitaire d'établissements de santé, ainsi que dans les hôpitaux des armées ou les installations de chirurgie esthétique (Article L. 5126-1 du Code de la santé publique).

Par dérogation au principe de l'usage intérieur, et dans l'intérêt de la santé publique, le ministre chargé de la santé peut autoriser certains établissements de santé, disposant d'une pharmacie à usage intérieur, à vendre au public, au détail, des médicaments figurant sur une liste limitative (Article L. 5126-4 du Code de la santé publique).


Titre, classement et liens internes

Utilisez ce champ pour modifier l'affichage du titre, par exemple pour afficher des caractères non ASCII. Affichage titre : Le titre est affiché en gras par défaut. Décochez cette case pour outrepasser ce paramètre. G Cochez cette case pour afficher le titre en italique. I
Utilisez ce champ pour modifier le classement par défaut. Par exemple pour classer Syndrome d'Aarksog sous A plutôt que sous S. Dans le cas de mots comportant des caractères accentués, vérifier que ce champ contient le mot écrit sans accents. Clé de classement :
Utilisez ce champ pour insérer en sous-titre un complément à l'entrée, par exemple un nom vernaculaire ou une formule chimique. Sous-titre :
Cochez cette case si vous estimez que cette entrée doit être liée dans les corps des autres définitions du dictionnaire. Cible de liens internes et variantes : Cette case est réservée aux directeurs de publication. Elle est requise pour activer la mise en place des liens vers cette entrée
Écrivez ici la liste des variantes de la cible que vous souhaitez lier à cette entrée, séparées par des points-virgule. Inutile de répéter l'entrée elle-même. Par exemple, dans l'entrée "Cheval", mettez "chevaux;chevalin,équidé" pour que les mots "chevaux, chevalin, chevaline, chevalins, chevalines, équidé; équidée; équidés; équidées" soient liés à l'entrée "Cheval", en plus du mot "cheval" lui même.

Sous-définition de groupe
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :

Annuler