« Solubilité » et « Solution » : différence entre les pages

De Le dictionnaire
(Différence entre les pages)
Aucun résumé des modifications
 
Aucun résumé des modifications
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Titre et classement
{{Titre et classement
|VM_Date_de_révision=2019-02-18
|VM_Date_de_révision=2017-03-06
|VM_Titre_gras=Oui
|VM_Titre_gras=Oui
|VM_Titre_italique=Non
|VM_Titre_italique=Non
|VM_Clé_de_classement=solubilite
|VM_Clé_de_classement=solution
|VM_Extension_titre_italique=Non
|VM_Extension_titre_italique=Non
}}
}}
Ligne 15 : Ligne 15 :
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Anglais=solubility
|VM_Anglais=solution
|VM_Espagnol=solubilidad
|VM_Espagnol=solución
|VM_Etymologie=latin ''sŏlūbĭlis'' qui se dissout, se désagrège, qui dissout, qui relâche, suffixe latin ''–itas –ité'' indiquant un état ou une condition
|VM_Etymologie=latin ''sŏlūtĭo'' dissolution, désagrégation, dégagement, aisance, relâchement, dévoiement, paiement, acquittement, solution, explication
|VM_Définition=Concentration maximale (mol.L<sup>-1</sup>) d'une substance pouvant être dissoute dans un solvant donné. Constante à une température donnée et pour des substances non ionisables. Est pratique à manipuler pour des valeurs supérieures à environ 5.10<sup>-3</sup> mol. L<sup>-1</sup>. Dans le cas contraire, on préfère utiliser le concept de « produit de solubilité ».
|VM_Définition=Mélange d'un solvant et d'un ou plusieurs solutés ne constituant qu'une seule phase liquide ou solide.
|VM_Commentaires=Cf [[Diagramme|diagramme de solubilité]].
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Légende_illustration=Solubilité.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_Discipline=Chimie analytique
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=tampon
|VM_Anglais=buffer
|VM_Espagnol=tampon
|VM_Définition=Solution contenant un mélange tampon. Ajoutée à une solution à analyser, prévient selon le cas une trop forte variation de pH, de potentiel rédox ou de concentration d'un ion métallique. ''Cf [[Tampon|tampon]].''
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=titrée
|VM_Anglais=standard solution
|VM_Espagnol=solución estándar
|VM_Définition=Solution contenant une quantité exactement connue de soluté dans un volume donné.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_Discipline=Pharmacie clinique
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=pour irrigation
|VM_Anglais=solution for irrigation
|VM_Espagnol=solución para irrigacion
|VM_Définition=Eau ou solution de composition plus ou moins complexe (solution de chlorure de sodium, de glycocolle…) adaptée au territoire irrigué (usage externe ou interne, iso ou hypotonique…). Peut être un médicament (non injectable) ou d'un dispositif médical.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=pour lentilles de contact
|VM_Anglais=solution for contact lenses
|VM_Espagnol=solucion para lentes de contacto
|VM_Définition=Solution aqueuse, généralement stérile, destinée à l'entretien (désinfection) ou à l'application des lentilles de contact.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_Discipline=Pharmacie galénique
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=pour bains de bouche
|VM_Anglais=solution for mouth wash
|VM_Espagnol=solución para enjuage bucal
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse destinée à être mise au contact de la muqueuse buccale. Ne doit pas être avalée. Se présente sous forme de solution prête à l’emploi  ou de solution à diluer.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=buccale
|VM_Anglais=oromucosal solution
|VM_Espagnol=solución bucal
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution contenant une (ou plusieurs) substance(s) active(s) destinée à être administrée dans la cavité buccale et/ou la gorge en vue d’une action locale ou systémique.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=pour conservation d’organes
|VM_Anglais=solution for organ preservation
|VM_Espagnol=solución para conservación de órganos
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse stérile utilisée pour la conservation, la protection et/ou la perfusion d’organes de mammifères notamment ceux destinés à la transplantation, pendant la période cruciale entre le moment où le greffon est séparé du donneur et celui où il reprend vie chez le receveur.
|VM_Commentaires=La composition d'une pour conservation d’organes doit permettre de lutter efficacement contre l’œdème, le gonflement et l’acidose cellulaire, mais aussi contre la destruction des membranes et les altérations mitochondriales liées à la formation de radicaux ainsi que les phénomènes inflammatoires qui en découlent. Contient des électrolytes habituellement proches de la composition électrolytique intracellulaire. Peut contenir des [[Glucide|glucides]] (glucose ou mannitol), des acides aminés, des agents complexant le calcium (citrate ou phosphate) des hydrocolloïdes ([[Amidon|amidon]] ou dérivés de la gélatine) ainsi que d’autres excipients destinés, par exemple, à rendre la préparation isotonique au sang, à ajuster ou stabiliser le pH ou à empêcher la dégradation des composants. Peut encore renfermer des substances actives principalement dans les solutions de cardioplégie.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=pour dialyse péritonéale
|VM_Anglais=solution for peritoneal dialysis
|VM_Espagnol=solución para diálisis peritoneal
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution stérile pour usage intrapéritonéal contenant des électrolytes, à des concentrations voisines de celle du plasma. Contient du glucose ou d’autres agents osmotiques appropriés.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=pour gargarisme
|VM_Anglais=solution for gargling
|VM_Espagnol=solución para gargarismo
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse à utiliser, en vue d’une action locale, dans la cavité orale et la gorge. Se présente sous forme de solution prête à l’emploi ou à diluer. Peut également être obtenue à partir de  poudres ou de comprimés à dissoudre dans l’eau au moment de l’emploi.
|VM_Commentaires=Les solutions pour gargarisme ne doivent pas être avalées.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=gingivale
|VM_Anglais=gingival solution
|VM_Espagnol=solución gingival
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution destinée à être appliquée sur la gencive, au moyen d’un applicateur approprié. Les solutions gingivales commercialisées sont à base de divers solvants : par exemple eau, alcool, glycérine… Elles revendiquent diverses propriétés : [[Adoucissant|adoucissantes]], décongestionnantes, anesthésiques locales, [[Antalgique|antalgiques]], antiseptiques.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=pour hémodialyse
|VM_Anglais=solution for haemodialysis
|VM_Espagnol=solución para hemodiálisis
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution de composition voisine de celle du plasma utilisée lors d’une épuration-extrarénale faisant appel à une hémodialyse ou à une hémodiafiltration. La composition des solutions pour hémodialyse est variable. Toutes contiennent des électrolytes à des concentrations voisines de celle du plasma. Leur pH peut être ajusté par l’apport d’acide acétique et de bases faibles (acétate, lactate, bicarbonate). Certaines contiennent du glucose.
|VM_Commentaires=En raison des grands volumes utilisés, les solutions pour hémodialyse sont généralement préparées par dilution d’une solution concentrée avec de l’eau de qualité appropriée. Elles sont conditionnées en récipients de matière plastique rigides, semi-rigides ou souples, parfois en verre.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=pour hémofiltration et pour hémodiafiltration
|VM_Anglais=solution for haemofiltration and haemodiafiltration
|VM_Espagnol=solución para hemofiltración y hemodiafiltración
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution pour administration parentérale utilisée lors d’une épuration-extrarénale faisant appel à une hémofiltration ou à une hémodiafiltration. Les solutions pour hémofiltration et pour hémodiafiltration contiennent des électrolytes à des concentrations voisines de celle du plasma et peuvent contenir du glucose. Elles sont conditionnées en récipients en matière plastique rigides, semi-rigides ou souples, parfois de verre.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=injectable
|VM_Commentaires=Cf [[Préparation|préparation injectable]].
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=pour lavage nasal
|VM_Anglais=solution for nasal wash
|VM_Espagnol=solución para lavado nasal
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse isotonique destinée au nettoyage des fosses nasales.
|VM_Commentaires=Doit être stérile lorsqu’elle est appliquée sur une partie lésée ou destinée à être utilisée avant une intervention chirurgicale.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=pour lavage ophtalmique
|VM_Anglais=eye ophtalmic solution for washing
|VM_Espagnol=baño ocular
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse stérile destinée à rincer ou à laver les yeux ou à imbiber des compresses oculaires. Peut contenir, sous certaines conditions, des excipients destinés, par exemple, à ajuster le pouvoir osmotique ou la viscosité de la préparation ou à adapter ou stabiliser le pH.
|VM_Commentaires=Conditionnées en récipients multidoses, les solutions pour lavage ophtalmique contiennent, dans des conditions fixées par la Pharmacopée européenne, un conservateur antimicrobien approprié. Les solutions utilisées, au cours d’interventions chirurgicales ou en traitement de premier secours, ne contiennent pas de conservateur antimicrobien et sont conditionnées en récipient unidose.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=pour perfusion
|VM_Anglais=solution for infusion
|VM_Espagnol=solución para perfusión
|VM_Définition=Selon la Pharmacopée européenne, solution normalement rendue isotonique au sang et destinée à être administrée, en grand volume, dans le système circulatoire sanguin. Est stérile et ne contient pas de conservateur antimicrobien.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
{{Définition-base
|VM_Affiche_discipline=Oui
|VM_DCI=Non
|VM_Genre=
|VM_Nombre=
|VM_Ajout_entrée=Oui
|VM_Sous-entrée_gras=Oui
|VM_Sous-entrée_italique=Non
|VM_Sous-entrée=de remplissage vasculaire
|VM_Anglais=volume expander solution, filling solution
|VM_Espagnol=solución de reposición vascular
|VM_Définition=Toute solution administrée en perfusion intraveineuse pour restaurer la [[Volémie|volémie]] (masse sanguine).
|VM_Commentaires=Les solutions de remplissage vasculaire sont des solutions d’électrolytes et surtout, en cas de perte sanguine importante, des solutions de macromolécules à base notamment d'hydroxyéthylamidon, de dextrane, de gélatine modifiée et de sérum [[Albumine|albumine]] humaine.
|VM_Légende_illustration=Solution.
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Position_illustration=Right
|VM_Dimension_illustration=1.25
|VM_Dimension_illustration=1.25
}}
}}
{{Références}}
{{Références}}

Version du 5 février 2024 à 18:27

Simoctocog alfa ←

SMR

SMUR

SN-38

SNARE Acronyme anglais désignant le récepteur transmembranaire de fusion sélective, protéine assurant la fusion dune membrane donneuse avec une membrane cible.

Snell - Descartes (lois de) Lois qui expriment le changement de direction, par réflexion ou par réfraction, dun rayon lumineux rectiligne, lors de la traversée dune surface séparant deux milieux homogènes. Quand un rayon lumineux incident, se déplaçant dans un milieu 1 dindice de réfraction nLes rayons incident, réfléchi et…

Sniffage

Sniffer

Sobuzoxane n. m. Antinéoplasique de la famille des bis-dioxopipérazines classées parmi les inhibiteurs catalytiques de topoisomérase II. La cytotoxicité résulte dun blocage du cycle enzymatique et non dune stabilisation du complexe de clivage ADN-enzyme.

Société n. f. 1- Groupe organisé et permanent institué dans un but précis ; 2- milieu humain dont la vie est réglée par des institutions, des lois, des règles...

Soda (maladie du)

Sodium (Na) n. m. Élément métallique alcalin (1.

Sodoku n. m. Maladie infectieuse du rat, due à un spirochète Spirillum morsus suis ou à S. minus, transmissible à lHomme par la morsure dun rat. Fréquente en Chine et au Japon, rare ailleurs.

Sofosbuvir n. m. Inhibiteur nucléosidique qui se fixe sur le site actif de la polymérase NS5B, entrant en compétition avec le substrat naturel de la polymérase mettant fin à lélongation de lARN du virus HBC. Le sofosbuvir est une prodrogue (précurseur pharmacologique) dun nucléotide qui subit une métabolisation…

Software

Soi n. m. et pronom personnel : Rapport dun sujet avec lui-même.

Soie

Soin n. m. Actes par lesquels on soigne quelque chose ou quelqu’un. Ensemble de moyens (prescription et dispensation médicamenteuse, pansement, radiographie, prise de sang…) par lesquels on sefforce de rendre la santé à un malade.

Soja n. m. Herbacée annuelle grimpante (Glycine max (L.) Merr., Fabaceae ex-Légumineuses) originaire dAsie et largement cultivée dans le monde (États-Unis : premier producteur), pour lalimentation humaine et animale. La composition de la graine protéagineuse justifie son grand intérêt nutritif ainsi que son importance dans divers secteurs industriels…

Sokosho

Solaire adj. Relatif au soleil.

Solanaceae Famille de lordre des Solanales, Astéridées - Lamiidées (nouvelle classification) ; elle contient 2 550 espèces des régions chaudes et tempérées ; les trois quart des espèces appartiennent au genre Solanum. Plantes herbacées, elles portent des feuilles isolées généralement simples, leur inflorescence est unipare, la…

Solanum Important genre de la famille des Solanaceae à laquelle il a donné son nom, regroupant en particulier des espèces : autrefois médicinales, mais potentiellement dangereuses par la présence dans les fruits (baies), surtout avant maturité, de saponosides stéroïdiens azotés (« glycoalcaloïdes stéroïdiens » à…

Sol-gel n. m. 1- procédé permettant lobtention de matériaux vitreux sans recourir à la fusion 2- matériau inorganique ou hybride minéral et organique (dérivé de silice généralement) obtenu par ce procédé.

Solidage n. m. Nom générique désignant de grandes herbacées vivaces appartenant au genre Solidago, Asteraceae ex-Composées, à tendance invasive, largement présentes dans les régions tempérées, notamment d’Amérique du Nord et d’Europe. Trois espèces, aux propriétés et emplois identiques, intéressent la phytothérapie par leurs parties aériennes fleuries (inflorescences constituées…

Solifénacine (succinate de) n. f. Antagoniste compétitif sélectif du récepteur muscarinique M3, notamment présent au niveau de la vessie ; il inhibe la contraction du détrusor (muscle lisse de la vessie à innervation parasympathique cholinergique).

Solithromycine

Solriamfétol n. m. Dérivé de la phénylalanine (isomère D-), inhibiteur sélectif de la recapture de la dopamine et de la noradrénaline.

Solubilisation n. f. Action de rendre soluble (solubiliser) dans un solvant un composé par un traitement approprié : chauffage, modification du pH, addition dune autre substance susceptible de former avec le composé dintérêt un composé soluble dans le solvant considéré.

Solubilité n. f. Concentration maximale (mol.L. Dans le cas contraire, on préfère utiliser le concept de « produit de solubilité ».

Soluté n. m. Désigne la substance dissoute au sein d’un solvant pour constituer une solution. Un soluté peut être à l’état moléculaire, ionique, voire à l’état de paire d’ions ou dagrégats plus complexes.


Solvant n. m. Substance généralement liquide capable de dissoudre un composé en rompant les liaisons plus ou moins fortes existant entre les molécules de ce dernier et en sintercalant entre elles. Lors de leur interaction avec les molécules du corps dissous ou soluté, les molécules de solvant forment…

Solvatation n. f. Ensemble des phénomènes entraînant lexistence dinteractions entre un soluté et le solvant, provoquant la dissolution du premier et la formation dune solution. Les phénomènes de solvatation dépendent de la nature du soluté et du solvant.

Solvatomorphisme

Solvolyse n. f. Action physique et chimique du solvant entraînant la rupture dune liaison covalente de la molécule de soluté.

Soma n. m. Ensemble des cellules, tissus et organes non reproducteurs dun être vivant, à opposer au germen qui comprend les cellules germinales. Désigne aussi le corps par opposition à lesprit.

Soman n. m. Gaz de combat organophosphoré à liaison P-F. Extrêmement toxique, il se présente sous la forme dun liquide incolore avec une odeur de camphre. Il pénètre à travers la peau et les muqueuses. La dose mortelle, lors dune inhalation, est denviron la moitié de celle du…

Somapacitan n. m. Produit obtenu par la technique de lADN recombinant, comprenant la séquence de 191 acides aminés de lhormone de croissance humaine, hGH ou somatotropine, à laquelle a été greffée une longue chaîne reliée au niveau de la cystéine 101. Cette chaîne permet au…

Somatique adj. Relatif au corps.

Somatolibérine

Somatomédine-1 n. f. Agoniste de la somatropine ; c’est un facteur de croissance de type 1 ressemblant à l’IGF-1 (insulin-like growth factor-1) produit par la technique de lADN recombinant.

Somatoréline n. f. Hormone peptidique (44 acides aminés) sécrétée par lhypothalamus, stimulant la sécrétion de lhormone de croissance (GH, somatropine, hormone somatotrope) par ladénohypophyse.

Somatostatine n. f. Tétradécapeptide cyclique isolé de lhypothalamus puis préparé par synthèse (parfois sans pont disulfure) ou par génie génétique (à pont disulfure). La Somatostatine est présente dans le système nerveux central (hypothalamus en particulier) et à la périphérie (pancréas, thyroïde, muqueuse gastrique).Elle inhibe le déclenchement de la…

Somatotopie

Somatotropine n. f. Hormone polypeptidique composée, chez lHomme, de 191 acides aminés et comportant 2 ponts disulfure. Secrétée par lantéhypophyse, sous le contrôle des hormones hypothalamiques, la somatolibérine (ou GHRH, Growth Hormone Releasing Hormone) et la somatostatine (ou GHIH, Growth Hormone Inhibiting Hormone), elle stimule la croissance du…

Somatrogon n. m. Hormone de croissance recombinée, qui est une glycoprotéine composée de la séquence d’acides aminés de l’hormone de croissance (HC) humaine (en anglais, hGH, human growth hormone), avec une copie du peptide C-terminal (CTP, C terminal peptide) de la chaîne bêta de la gonadotrophine chorionique humaine…

Some subst. m. Ce substantif qui signifie « particule, organite, corpuscule » est utilisé pour forger des termes de galénique, de biologie, et de biomédecine. Exemples : cubosome ; liposome ; chromosome ; peroxysome ; protéasome ; ribosome...

Sommeil n. m. État indispensable à la vie, survenant régulièrement, en relation avec le cycle circadien de chaque espèce animale, caractérisé par une diminution marquée et réversible du niveau de conscience et une réduction du tonus musculaire. Il se décompose en plusieurs stades dont lun, le sommeil paradoxal,…

Somnifère

Son n. m. Sensation auditive engendrée par une onde acoustique (NF S 30-105).

Sondage n. m. 1- Action dexplorer un milieu physique (eaux, air, sols) ou biologique (cavité, conduit) ; 2- enquête visant à connaître, sur un sujet et à un moment donné, la répartition des opinions individuelles.

Sonde n. f. Instrument pour mesurer la profondeur de leau.

Sonication n. f. Utilisation de lénergie, libérée par les ultrasons, pour obtenir un effet mécanique vibratoire transmis par un liquide à un échantillon. Ses utilisations sont multiples: mise en solution de substances peu solubles en accélérant la rupture, par le solvant choisi, des interactions intermoléculaires du soluté ;…

Sonidégib n. m. Composé inhibiteur sélectif de la voie de signalisation Hedgehog (en français hérisson) qui joue un rôle important dans l’embryogenèse et la morphogenèse des invertébrés comme des vertébrés. Chez les vertébrés, des homologues de la protéine Hedgehog participent à la prolifération cellulaire et à la réparation…

Sonie n. m. Indicateur de sensation auditive, selon lequel les sons peuvent être rangés sur une échelle allant des sons les moins intenses vers les plus intenses (NF ISO 226). Caractère de la sensation auditive lié essentiellement à la pression acoustique.

Sonification n. f. Représentation et émission de données, sous forme de signaux acoustiques non verbaux, en vue de la transmission ou de la perception dune information.

Sonogramme n. m. Enregistrement graphique de lévolution temporelle du spectre acoustique (NF S 30-105). Le temps est en abscisses, la fréquence en ordonnée et le niveau est représenté par un noircissement variable du tracé.

Sonographe n. m. Appareil donnant une représentation graphique tridimensionnelle des sons.

Sonographie n. f. Procédé décriture des sons en relief inventé, vers 1808, par C. Barbier de la Serre, 1767-1841, officier dartillerie.

Sonomètre n. m. Appareil destiné à la mesure des niveaux de pression acoustique pondérés ou non, dans le domaine des fréquences audibles, suivant des spécifications déterminées (NF S 30-103).

Sophora n. m. Arbre (Styphnolobium japonicum [L.] Schott, = Sophora japonica L., Fabaceae ex-Légumineuses) originaire de Chine, puis introduit au Japon et dans d’autres pays (Europe occidentale, Amérique du Nord…) où il est cultivé comme arbre ornemental dans les parcs et le long des avenues. Présence dans les…



→ Spasmophilie

Solution

Dernière modification de cette page le 06 mars 2017


Anglais : solution
Espagnol : solución
Étymologie : Latin sŏlūtĭo dissolution, désagrégation, dégagement, aisance, relâchement, dévoiement, paiement, acquittement, solution, explication.

n. f. Mélange d'un solvant et d'un ou plusieurs solutés ne constituant qu'une seule phase liquide ou solide.



Chimie analytique



Solution tampon

Anglais : buffer
Espagnol : tampon

Solution contenant un mélange tampon. Ajoutée à une solution à analyser, prévient selon le cas une trop forte variation de pH, de potentiel rédox ou de concentration d'un ion métallique. Cf tampon.


Solution titrée

Anglais : standard solution
Espagnol : solución estándar

Solution contenant une quantité exactement connue de soluté dans un volume donné.



Pharmacie clinique



Solution pour irrigation

Anglais : solution for irrigation
Espagnol : solución para irrigacion

Eau ou solution de composition plus ou moins complexe (solution de chlorure de sodium, de glycocolle…) adaptée au territoire irrigué (usage externe ou interne, iso ou hypotonique…). Peut être un médicament (non injectable) ou d'un dispositif médical.


Solution pour lentilles de contact

Anglais : solution for contact lenses
Espagnol : solucion para lentes de contacto

Solution aqueuse, généralement stérile, destinée à l'entretien (désinfection) ou à l'application des lentilles de contact.





Pharmacie galénique



Solution pour bains de bouche

Anglais : solution for mouth wash
Espagnol : solución para enjuage bucal

Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse destinée à être mise au contact de la muqueuse buccale. Ne doit pas être avalée. Se présente sous forme de solution prête à l’emploi ou de solution à diluer.


Solution buccale

Anglais : oromucosal solution
Espagnol : solución bucal

Selon la Pharmacopée européenne, solution contenant une (ou plusieurs) substance(s) active(s) destinée à être administrée dans la cavité buccale et/ou la gorge en vue d’une action locale ou systémique.


Solution pour conservation d’organes

Anglais : solution for organ preservation
Espagnol : solución para conservación de órganos

Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse stérile utilisée pour la conservation, la protection et/ou la perfusion d’organes de mammifères notamment ceux destinés à la transplantation, pendant la période cruciale entre le moment où le greffon est séparé du donneur et celui où il reprend vie chez le receveur.

La composition d'une pour conservation d’organes doit permettre de lutter efficacement contre l’œdème, le gonflement et l’acidose cellulaire, mais aussi contre la destruction des membranes et les altérations mitochondriales liées à la formation de radicaux ainsi que les phénomènes inflammatoires qui en découlent. Contient des électrolytes habituellement proches de la composition électrolytique intracellulaire. Peut contenir des glucides (glucose ou mannitol), des acides aminés, des agents complexant le calcium (citrate ou phosphate) des hydrocolloïdes (amidon ou dérivés de la gélatine) ainsi que d’autres excipients destinés, par exemple, à rendre la préparation isotonique au sang, à ajuster ou stabiliser le pH ou à empêcher la dégradation des composants. Peut encore renfermer des substances actives principalement dans les solutions de cardioplégie.


Solution pour dialyse péritonéale

Anglais : solution for peritoneal dialysis
Espagnol : solución para diálisis peritoneal

Selon la Pharmacopée européenne, solution stérile pour usage intrapéritonéal contenant des électrolytes, à des concentrations voisines de celle du plasma. Contient du glucose ou d’autres agents osmotiques appropriés.


Solution pour gargarisme

Anglais : solution for gargling
Espagnol : solución para gargarismo

Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse à utiliser, en vue d’une action locale, dans la cavité orale et la gorge. Se présente sous forme de solution prête à l’emploi ou à diluer. Peut également être obtenue à partir de poudres ou de comprimés à dissoudre dans l’eau au moment de l’emploi.

Les solutions pour gargarisme ne doivent pas être avalées.


Solution gingivale

Anglais : gingival solution
Espagnol : solución gingival

Selon la Pharmacopée européenne, solution destinée à être appliquée sur la gencive, au moyen d’un applicateur approprié. Les solutions gingivales commercialisées sont à base de divers solvants : par exemple eau, alcool, glycérine… Elles revendiquent diverses propriétés : adoucissantes, décongestionnantes, anesthésiques locales, antalgiques, antiseptiques.


Solution pour hémodialyse

Anglais : solution for haemodialysis
Espagnol : solución para hemodiálisis

Selon la Pharmacopée européenne, solution de composition voisine de celle du plasma utilisée lors d’une épuration-extrarénale faisant appel à une hémodialyse ou à une hémodiafiltration. La composition des solutions pour hémodialyse est variable. Toutes contiennent des électrolytes à des concentrations voisines de celle du plasma. Leur pH peut être ajusté par l’apport d’acide acétique et de bases faibles (acétate, lactate, bicarbonate). Certaines contiennent du glucose.

En raison des grands volumes utilisés, les solutions pour hémodialyse sont généralement préparées par dilution d’une solution concentrée avec de l’eau de qualité appropriée. Elles sont conditionnées en récipients de matière plastique rigides, semi-rigides ou souples, parfois en verre.


Solution pour hémofiltration et pour hémodiafiltration

Anglais : solution for haemofiltration and haemodiafiltration
Espagnol : solución para hemofiltración y hemodiafiltración

Selon la Pharmacopée européenne, solution pour administration parentérale utilisée lors d’une épuration-extrarénale faisant appel à une hémofiltration ou à une hémodiafiltration. Les solutions pour hémofiltration et pour hémodiafiltration contiennent des électrolytes à des concentrations voisines de celle du plasma et peuvent contenir du glucose. Elles sont conditionnées en récipients en matière plastique rigides, semi-rigides ou souples, parfois de verre.


Solution injectable

Cf préparation injectable.


Solution pour lavage nasal

Anglais : solution for nasal wash
Espagnol : solución para lavado nasal

Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse isotonique destinée au nettoyage des fosses nasales.

Doit être stérile lorsqu’elle est appliquée sur une partie lésée ou destinée à être utilisée avant une intervention chirurgicale.


Solution pour lavage ophtalmique

Anglais : eye ophtalmic solution for washing
Espagnol : baño ocular

Selon la Pharmacopée européenne, solution aqueuse stérile destinée à rincer ou à laver les yeux ou à imbiber des compresses oculaires. Peut contenir, sous certaines conditions, des excipients destinés, par exemple, à ajuster le pouvoir osmotique ou la viscosité de la préparation ou à adapter ou stabiliser le pH.

Conditionnées en récipients multidoses, les solutions pour lavage ophtalmique contiennent, dans des conditions fixées par la Pharmacopée européenne, un conservateur antimicrobien approprié. Les solutions utilisées, au cours d’interventions chirurgicales ou en traitement de premier secours, ne contiennent pas de conservateur antimicrobien et sont conditionnées en récipient unidose.


Solution pour perfusion

Anglais : solution for infusion
Espagnol : solución para perfusión

Selon la Pharmacopée européenne, solution normalement rendue isotonique au sang et destinée à être administrée, en grand volume, dans le système circulatoire sanguin. Est stérile et ne contient pas de conservateur antimicrobien.


Solution de remplissage vasculaire

Anglais : volume expander solution, filling solution
Espagnol : solución de reposición vascular

Toute solution administrée en perfusion intraveineuse pour restaurer la volémie (masse sanguine).

Les solutions de remplissage vasculaire sont des solutions d’électrolytes et surtout, en cas de perte sanguine importante, des solutions de macromolécules à base notamment d'hydroxyéthylamidon, de dextrane, de gélatine modifiée et de sérum albumine humaine.