|VM_Type_grammaticalVM_Anglais=Nomvisa|VM_Espagnol=visa1 |VM_Etymologie=latin ''visa'' choses vues, neutre pluriel substantivé de ''visus'', participe passé de ''vĭdĕre'' voir, remarquer, constater|VM_Définition=Formule de validation ajoutée à un acte.|VM_Légende_illustration=Visa.|VM_Position_illustration=Right|VM_Dimension_illustration=1.25}}{{Définition-base|VM_Affiche_discipline=Oui|VM_Discipline=Droit pharmaceutique|VM_DCI=Non|VM_Genre=Féminin
|VM_Nombre=
|VM_DCIVM_Ajout_entrée=nonOui|VM_AnglaisVM_Sous-entrée_gras=visa Oui|VM_EspagnolVM_Sous-entrée_italique=visa1 formule de validation ajoutée à un acte – droit pharmaceutique Non|VM_Sous- entrée=de publicité ang visa advertising esp visa de publicidad|VM_SynonymeVM_Anglais=visa advertising|VM_EtymologieVM_Espagnol=latin visa choses vues, neutre pluriel substantivé de visus, participe passé de vĭdĕre voir, remarquer, constaterpublicidad|VM_Définition=Autorisation administrative préalable à la diffusion des messages publicitaires en faveur des médicaments et de certains produits de santé, délivrée par le Directeur général de l'Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (ANSM). |VM_Commentaires=Antérieurement applicable uniquement aux publicités destinées au public, cette procédure a été étendue aux messages promotionnels ciblés sur les professionnels de santé (Articles L. 5122-8 et L. 5122-9 du Code de la santé publique).|VM_Légende_illustration=Visa.|VM_Position_illustration=Right|VM_Dimension_illustration=1.25