A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Autres

Modifier Publication : Tension

Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Vous ne pouvez pas modifier cette page, pour la raison suivante :

Les ajouts et mises à jour de la base de données sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l’ordre.

L’administrateur système ayant verrouillé la base de données a fourni l’explication suivante :
Ce wiki est en cours de maintenance.


Tension selon Groupe 3
Anglais : tension
Espagnol : tensión
Étymologie : latin tensĭo tension, manière de tendre, contraction des nerfs
n. f. Dans un sens général, état d'un tissu, d'une membrane élastique, d'une personne contractée.



Physiologie



Tension artérielle

Anglais : blood pressure
Espagnol : tensión arterial
Différence entre la pression hydrodynamique intra-artérielle et extra-artérielle. Parfois appelée « pression transmurale », c'est la tension des médecins, à ne pas confondre avec la pression hydrodynamique intra-artérielle. Elle est, en général, caractérisée par deux valeurs, une valeur maximale (tension systolique) et une valeur minimale (tension diastolique). Lorsqu'elle s'annule on observe une interruption du flux sanguin (collapse). Le plus souvent exprimée en millimètres ou en centimètres de mercure (mm Hg ou cm Hg)

Tension intra-oculaire

Anglais : intraocular tension
Espagnol : presión intraocular
Pression à l'intérieur du globe oculaire assurant la tonicité de ses parois. Est normalement de 10 à 20 mm Hg.



Physique



Tension électrique

Anglais : electric tension
Espagnol : tensión eléctrica
Différence de potentiel électrique aux bornes d'un circuit.

Cf potentiel électrique.

Tension interfaciale

Anglais : interfacial tension
Espagnol : tensión interfacial
Tension de l'interface entre deux liquides différents. Elle peut être définie comme la force, par unité de longueur, à appliquer pour maintenir un film interfacial dans un état d'étirement donné ou encore comme l'énergie, par unité de surface, à fournir pour augmenter sa surface libre d'une unité. Elle est liée aux forces de cohésion au sein du liquide, qui tendent à minimiser son interface avec le milieu extérieur. Cette propriété est à l'origine des phénomènes de capillarité manifestés aux interfaces liquide – solide – gaz (formation d'un ménisque, ascension capillaire, etc.). Dans le SI, la tension interfaciale s'exprime en joules par mètre carré (J.m[math]\mathrm{^{-2}}[/math]) ou en newton par mètre (N.m[math]\mathrm{^{-1}}[/math]).


Tension superficielle

Anglais : surface tension
Espagnol : tensión superficial
Tension de la surface de séparation liquide/air. L'eau pure a une tension superficielle égale à 72,8 mN.m[math]\mathrm{^{-1}}[/math] à 20 °C.

Cf tension interfaciale.


Titre, classement et liens internes

Utilisez ce champ pour modifier l'affichage du titre, par exemple pour afficher des caractères non ASCII. Affichage titre : Le titre est affiché en gras par défaut. Décochez cette case pour outrepasser ce paramètre. G Cochez cette case pour afficher le titre en italique. I
Utilisez ce champ pour modifier le classement par défaut. Par exemple pour classer Syndrome d'Aarksog sous A plutôt que sous S. Dans le cas de mots comportant des caractères accentués, vérifier que ce champ contient le mot écrit sans accents. Clé de classement :
Utilisez ce champ pour insérer en sous-titre un complément à l'entrée, par exemple un nom vernaculaire ou une formule chimique. Sous-titre :
Cochez cette case si vous estimez que cette entrée doit être liée dans les corps des autres définitions du dictionnaire. Cible de liens internes et variantes : Cette case est réservée aux directeurs de publication. Elle est requise pour activer la mise en place des liens vers cette entrée
Écrivez ici la liste des variantes de la cible que vous souhaitez lier à cette entrée, séparées par des points-virgule. Inutile de répéter l'entrée elle-même. Par exemple, dans l'entrée "Cheval", mettez "chevaux;chevalin,équidé" pour que les mots "chevaux, chevalin, chevaline, chevalins, chevalines, équidé; équidée; équidés; équidées" soient liés à l'entrée "Cheval", en plus du mot "cheval" lui même.

Sous-définition de groupe
Sélectionnez dans la liste le groupe dont vous voulez publier la sous-définition. Groupe :

Annuler