1 ligne est stockée pour cette page
Field | Type de champ | Value |
---|
affTitre | String | Bonnes pratiques |
classement | String | bonnespratiques |
dateRevision | Date | 2021-06-07 |
cibleLiens | Boolean | Non |
variantes | Liste de String, délimiteur : ; | |
10 lignes sont stockées pour cette page
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Bonnes pratiques |
sousEntree | String | | |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | Good Practices |
espagnol | String | | buenas prácticas |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | Latin ''bŏnus'' bon, de bonne qualité, grec πρακτικός ''praktikós'' porté ou propre à agir, actif, efficace, habitué à agir |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | n. |
genre | String | m. · f. | f. |
nombre | String | s. · pl. | pl. |
definition | Text | | Concept d’apparition relativement récente recouvrant des normes et des règles destinées à améliorer la qualité de lexécution des diverses activités professionnelles. En pharmacie, ensemble d’exigences ou de recommandations sappliquant à toutes les étapes qui précèdent lobtention d’un produit de santé par l’utilisateur final (essais pré-cliniques, fabrication ou préparation, distribution en gros, dispensation...) et à toutes celles relatives à son utilisation (pharmacovigilance, essais cliniques…). |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Bonnes pratiques |
sousEntree | String | | cliniques (BPC) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | Good clinical Practices |
espagnol | String | | buenas prácticas clinicas |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Ensemble de règles et de recommandations qui concourent, pour les recherches biomédicales portant sur les médicaments à usage humain, à la protection des droits, à la sécurité et à la protection des personnes se prêtant à ces recherches. Les BPC constituent un ensemble d’exigences de qualité dans les domaines éthique et scientifique qui s’appliquent aux promoteurs, aux investigateurs et à toute personne collaborant à ces recherches. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Bonnes pratiques |
sousEntree | String | | de dispensation (BPD) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | good supply pratices |
espagnol | String | | buenas prácticas de dispensación |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Ensemble de règles et de recommandations relatives à la dispensation des médicaments et s’imposant aux pharmaciens d’officine (titulaires et adjoints), aux pharmaciens gérants de pharmacies mutualistes ou de secours minières et aux étudiants en pharmacie effectuant des remplacements. Promulguées en 2016, les BPD font l’objet d’un arrêté du ministre chargé de la santé (Article L. 5121-5 du Code de la santé publique). |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Bonnes pratiques |
sousEntree | String | | de distribution en gros (BPDG) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | Good Distribution Practices |
espagnol | String | | buenas prácticas de distribución |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Ensemble de règles et de recommandations relatives à la distribution en gros des médicaments à usage humain et s’imposant aux fabricants, aux exploitants chargés des opérations de distribution en gros, aux importateurs, aux dépositaires, grossistes-répartiteurs et courtiers. Une directive européenne en établit les principes et lignes directrices et elle font l’objet, en France, d’une décision de l’Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (Article L. 5121-5 du Code de la santé publique). Elles s’appliquent également aux médicaments expérimentaux. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Bonnes pratiques |
sousEntree | String | | de fabrication (BPF) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | good manufacturing practices (GMP’s) |
espagnol | String | | buenas prácticas de fabricación (BPF) , normas de correcta fabricación (NCF) |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Ensemble de règles et de recommandations relatives à la préparation, l’importation et lexportation des médicaments et s’imposant aux différents opérateurs. Des directives européennes établissent les principes et lignes directrices des BPF concernant les médicaments à usage humain et les médicaments expérimentaux. Des principes et lignes directrices analogues constituent les BPF pour les médicaments vétérinaires. En France, elles font l’objet d’une décision de l’Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé et sont régulièrement actualisées (Article L. 5121-5 du Code de la santé publique).Les BPF sont un des éléments du système d’assurance qualité qui garantit que les produits sont fabriqués et contrôlés de façon cohérente selon les normes de qualité adaptées à leur emploi. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Bonnes pratiques |
sousEntree | String | | de laboratoire (BPL) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | Good Laboratory Practices (GLP’s) |
espagnol | String | | buenas prácticas de laboratorio |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Ensemble de règles et de recommandations relatives aux essais non cliniques destinés à évaluer les propriétés et linnocuité des médicaments à usage humain et s’imposant aux différentes activités des laboratoires de développement des médicaments. Les BPL doivent garantir la qualité et lintégrité des résultats des essais. Elles concernent lorganisation du laboratoire et les conditions dans lesquelles ces essais sont prévus, réalisés et rapportés et font l’objet d’une décision de l’Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (Article L. 5121-7 du Code de la santé publique). |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Bonnes pratiques |
sousEntree | String | | de pharmacie hospitalière (BPPH) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | good practices of hospital pharmacy |
espagnol | String | | buenas prácticas de farmacia hospitaliara |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Ensemble de règles et de recommandations relatives aux établissements de santé et établissements médico-sociaux disposant d’une pharmacie à usage intérieur (PUI) et déterminées par arrêté du ministre chargé de la santé. Elles concernent la gestion de la qualité, le personnel, les locaux et matériels ainsi que la préparation des dispositifs médicaux stériles. Les PUI doivent fonctionner conformément à ces bonnes pratiques (Article R. 5126-14 du Code de la santé publique). |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Bonnes pratiques |
sousEntree | String | | de pharmacovigilance |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | good pharmacovigilance practices (GVP) |
espagnol | String | | buenas prácticas de farmacovigilancia |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Ensemble de règles et de recommandations relatives à la surveillance, l’évaluation, la prévention et la gestion du risque d’effet indésirable résultant de l’utilisation des médicaments. Afin de faciliter l’exécution des activités de pharmacovigilance, l’ Agence européenne des médicaments (AEM), en coopération avec les autorités compétentes des Etats membres, a élaboré des lignes directrices en matières de bonnes pratiques de pharmacovigilance, appelées les « good pharmacovigilance practices » (GVP). En France, leur transposition et leur diffusion relèvent d’une décision de l’Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (Article L. 5121-5 du Code de la santé publique). |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Bonnes pratiques |
sousEntree | String | | de préparation (BPP) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | good preparation practices |
espagnol | String | | buenas prácticas de preparación |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Ensemble de règles et de recommandations relatives aux préparations magistrales, officinales et hospitalières qui sont destinées à un ou plusieurs malades lorsqu’il n’existe pas de médicament adapté ou que le médicament est indisponible. Ce texte de référence opposable est destiné aux pharmaciens de ville et aux pharmacies intérieures des établissements de santé pour garantir la qualité de leurs préparations pharmaceutiques (Articles L. 5121-1, L. 5121-5 et L. 5126-2 du Code de la santé publique). |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Bonnes pratiques |
sousEntree | String | | transfusionnelles |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | good transfusion practices |
espagnol | String | | buenas prácticas de transfusión |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Ensemble de règles et de recommandations relatives à la collecte et à la qualification du sang et des composants sanguins quelle que soit leur destination, ainsi quà la préparation, la distribution et la délivrance des produits sanguins labiles (PSL) à finalité thérapeutique, y compris les PSL utilisés dans le cadre de recherches biomédicales. Elles s’imposent aux établissements de transfusion sanguine (ETS)) de l’établissement français du sang (EFS), au centre de transfusion sanguine des armées (CTSA) et aux établissements de santé autorisés à conserver et distribuer ou délivrer des produits sanguins labiles (PSL). |