1 ligne est stockée pour cette page
Field | Type de champ | Value |
---|
affTitre | String | Dose |
classement | String | dose |
dateRevision | Date | 2022-06-17 |
cibleLiens | Boolean | Non |
variantes | Liste de String, délimiteur : ; | |
18 lignes sont stockées pour cette page
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | dose |
espagnol | String | | dosis |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | Grec δόσις ''dósis'' ce qui est donné, portion, part, dose, du verbe δίδωµι ''dídômi'' donner |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | n. |
genre | String | m. · f. | f. |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Au sens strict, quantité unitaire dune substance, dun médicament, dun rayonnement, administrée ou absorbée. Signification élargie par adjonction dun adjectif qualificatif. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | active 50 (DA 50) ou efficace 50 (DE 50) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | effective dose 50 |
espagnol | String | | dosis efectiva 50 |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Quantité de substance active nécessaire pour obtenir 50% de la réponse maximale, dans létude dune réponse graduelle, lorsque la courbe de réponse suit une relation linéaire, ou quantité de substance nécessaire pour obtenir une réponse chez 50 % des animaux dans létude des réponses globales de type « tout ou rien ». |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | hebdomadaire tolérable provisoire (DHTP) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | provisional Tolerable Weekly Intake (PTWI) |
espagnol | String | | semana permisible entrada (SPE) |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Quantité maximale dune substance pouvant être absorbée pendant une semaine par un adulte sans dommages prévisibles pour sa santé. Cette valeur est provisoire et est susceptible de subir une réévaluation en fonction de données scientifiques nouvelles. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | homéopathique |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | |
espagnol | String | | |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | infectieuse 50 en culture cellulaire (DICC 50) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | infectious dose 50 in cell culture |
espagnol | String | | dosis infecciosa 50 en cultivo celular |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | En microbiologie, dilution virale ayant un effet cytopathogène sur 50 % des cellules en culture dans lessai. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | infectieuse 50 en culture tissulaire (DICT 50) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | 50 infectious dose in tissue culture |
espagnol | String | | dosis infecciosa 50 en cultivo de tejidos |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | En microbiologie, dilution virale qui entraîne l’infection de 50 % des puits de la culture de tissu dans lessai. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | journalière admissible ou acceptable (DJA) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | acceptable daily intake (ADI) |
espagnol | String | | ingesta diaria admisible |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Quantité maximale dune substance quun individu moyen (60 kg) peut ingérer quotidiennement sans risque prévisible pour sa santé. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | journalière tolérable (DJT) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | tolerable daily dose |
espagnol | String | | dosis diari tolerable |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Quantité maximale de substance active ou de médicament formulé, ou de rayonnement administré ou absorbé à laquelle un individu moyen (60 kg) peut être théoriquement exposé quotidiennement sans risque prévisible pour sa santé. Cf posologie. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | létale |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | lethal dose |
espagnol | String | | dosis mortifera |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Dose d’une substance chimique ou autre susceptible dentraîner la mort d’individus d’une espèce donnée. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | létale 50 (DL 50) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | lethal dose 50 |
espagnol | String | | dosis mortifera 50 |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Quantité théorique dune substance (exprimée en masse de substance par kg de poids corporel) ou dun rayonnement ionisant entraînant la mort de la moitié des individus d’une espèce donnée. Peu utilisée aujourd’hui. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | minimale létale |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | minimum lethal dose |
espagnol | String | | minima dosis mortifera |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Dose la plus faible qui entraîne des mortalités d’individus d’une espèce donnée. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | maximale par prise ou par jour |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | maximum dose per dose or per day |
espagnol | String | | dosis maxima por dosis o por dia |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Posologie ne devant pas être dépassée, éventuellement en prenant en considération l’âge, le poids et le sexe. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | maximale administrable |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | maximal dose administrative |
espagnol | String | | dosis maxima administrativa |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Posologie prenant en compte des considérations pratiques, définies au cas par cas, par exemple la solubilité. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | maximale tolérée (DMT) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | maximum tolerated dose |
espagnol | String | | dosis maxima tolerada |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | En toxicologie, quantité la plus élevée de substance qui ne provoque pas deffet toxique significatif, clinique, biologique ou anatomopathologique, par rapport aux animaux témoins au cours dun essai de toxicité chez lanimal, pour une espèce donnée et une voie d’administration donnée. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | protectrice 50 (DP 50) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | 50 protective dose |
espagnol | String | | dosis protector 50 |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | En microbiologie, dose dun vaccin qui, dans des conditions déterminées, protège 50 % des animaux contre la dose dépreuve de microorganismes ou de toxines contre lesquels le vaccin est actif. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | absorbée (D) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | Radiologie |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | |
espagnol | String | | |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Quantité dénergie absorbée en un point par unité de masse de matière (inerte ou vivante). Elle sexprime en Grays (Gy) : 1 gray correspond à une énergie absorbée de 1 joule par kilogramme de matière. (D = dE/ dm où dE est lénergie moyenne communiquée par le rayonnement ionisant à la matière dans un élément de volume et dm est la masse de la matière contenue dans cet élément de volume). |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | efficace (E) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | |
espagnol | String | | |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Somme des doses équivalentes pondérées délivrées par exposition interne et externe aux différents tissus et organes du corps mentionnés dans larrêté du 1er septembre 2003 définissant les modalités de calcul des doses efficaces et des doses équivalentes résultant de l’exposition des personnes aux rayonnements ionisants prévu à larticle R. 4451-16. L’unité de dose équivalente engagée est le sievert (Sv). Elle est définie par la formule : E = Somme wTHT = Somme wT Somme wRDT, R où DT, R est la moyenne pour lorgane ou le tissu T de la dose absorbée du rayonnement R, wR est le facteur de pondération pour le rayonnement R et -wT est le facteur de pondération pour le tissu ou lorgane T. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dose |
sousEntree | String | | équivalente (H) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | |
espagnol | String | | |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Produit de la dose absorbée dans un tissu ou un organe par un facteur de pondération tenant compte de leffet biologique lié à la nature et à lénergie du rayonnement. Sexprime en Sievert (Sv). Elle est donnée par la formule HT, R = wR DT, où DT, R est la moyenne pour lorgane ou le tissu T de la dose absorbée du rayonnement R et wR est le facteur de pondération pour le rayonnement R. |