Afficher la table : Glossaire
De Le dictionnaire
Structure de la table :
- etymon - Text
- langues - Liste de String, délimiteur : ;
Cette table contient 4 113 lignels au total.
Page | etymon | langues |
---|---|---|
ressources:Etymons--1 (modifier) | – + ose + simple sucre non hydrolysable | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | – + oside + sucre hydrolysable | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | alanine + allemand + + Aldehyd + aldéhyde, forgé par le chimiste allemand Justus von Liebig (1803 – 1873) à partir de l’abréviation de + alcohol dēhydrogenatum + + - an + (pour faciliter la prononciation) et suffixe + – ine + | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | alcali + + arabe + القلي + al + ‑ + qaly + cendres de salicornes – du verbe قلى + qalā + frire, cuire dans une poêle | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | alchimie + + arabe + الكيمياء, + āl‑kymyāʾ + science des quantités, ancêtre du mot chimie ( + arabe + كيمياء) a gardé l’article arabe + al + – dans son radical, comme alcool, algèbre et almanach | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | alcool + arabe + la plus souvent proposée : الكحل + al-kuhul + poudre fine de sulfure d’antimoine préparée par sublimation pour maquillage, ou الكحول + al‑kuḥūl + alcool (arabe moderne), mais plutôt الغ + al‑ghawl + (ou + + الغول + al‑ġawl + ) esprit, être spirituel, démon, d’où le mot spiritueux | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | aldéhyde + allemand Aldehyd + aldéhyde, forgé par le chimiste allemand Justus von Liebig (1803 – 1873) à partir de l’abréviation de + alcohol dēhydrogenatum + | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | algorithme du nom du mathématicien perse Al‑Khwarizmi (né vers 780 à Khwarezm – mort vers 850 à Bagdad) de l’ouzbek + Xorazm + par l’arabe signifiant : qui vient de Khwarezm, région entre les actuels Ouzbékistan, Turkménistan et Iran ; son nom a été latinisé en + algoritmi + et le titre de l’un de ses ouvrages à l’origine du mot algèbre – déformé d’après le grec ancien ἀριθµός + arithmós + ajustement, agencement, nombre | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | alkyl ou alkyle de la racine de alcool : + arabe + la plus souvent proposée : الكحل + al‑kuhul + poudre fine de sulfure d’antimoine préparée par sublimation pour maquillage, ou الكحول + al‑kuḥūl + alcool (arabe moderne), mais plutôt الغ + al‑ghawl + (ou + + الغول + al-ġawl + ) esprit, être spirituel, démon, d’où le mot spiritueux ; avec le suffixe –yle (ou –yl), du grec ὕλη + húlê + bois, matière | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | allergie + allemand + + Allergie + , forgé en 1907 par le pédiatre autrichien Clemens von Pirquet (1874 –1929) à partir du grec ἄλλος (« autre »), et ἔργον (« action ») | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | amalgame + arabe + عمل الجماع + amal al‑jamāʿa + , composé des mots + amal + travail, œuvre et + al gamaa + , l’union charnelle, puis latin médiéval + amalgama + mélange d’un métal avec du mercure. Le nom latin + amalgama + est employé en 1250, par un dénommé Geberus, dans le traité + Alchimista arabo-latinus + , les alchimistes établissant (« alchimie » étant aussi un mot emprunté à l’arabe) une analogie entre l’union charnelle et la combinaison entre le mercure et les métaux. Le mot français amalgame est attesté en 1549 au sens proprement alchimique de ce mot, alliage de mercure avec un métal. | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | ambre + arabe + الكهرمان + ʿanbar + , ambre gris, de العنبر + ʿanābir + cachalot, mais le mot désignait primitivement l’ambre gris qui est, lui, une concrétion intestinale du cachalot, puis espagnol andalou ámbar et moyen français (de 1340 à 1611) ambre | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | amsacrine de AMSA, pour 4’-(9-Acridinylamino)méthanesulfon‑ + méta + ‑anisidide et suffixe –crine rappelant le noyau acridine, de l’allemand + Acridin + forgé à partir du latin + ācer + pointu, perçant, pénétrant, âpre, rude, vif en parlant de ce qui affecte les sens | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | aniline issu des termes sanskrits + nīla + - + bleu profond, et + nīlā + - + plante d’indigo, du + persan + + nîl + indigo, puis du + portugais + + anil + azur, et de l’ + allemand + + Anilin + , forgé par le chimiste russe C. J. Fritzsche (1808 – 1871), en 1841 | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | Annona + arawak wanabán + qui a donné + guanábana + corossol et en langue + taino anona + , nom vernaculaire utilisé dans l’île Hispaniola (Haïti et Saint-Domingue) passé à l’espagnol, d’abord attesté sous la forme + hanon, anon + (en 1535), puis en + anona + annona, corossolier | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | benzène du mot + benzoin + substance résineuse extraite de + Styrax benzoin + , arbre de Sumatra, utilisée dans la préparation de l’acide benzoïque ; + moyen français + (de 1340 à 1611) benjoin, + espagnol + + benjuí + , + portugais + + beijoin + , + italien + + benzoi + , + arabe + لبان جاوي + lubān jāwī + encens de Java | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | camphre persan كافور + kāfūr + , étymologiquement apparenté au sanscrit कर्पुर, + karpura, + arabe كافور + kāfūr + camphre | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | cocaïne mot forgé, en 1856, par Albert Niemann (Université de Göttingen) qui l’isola à partir de feuilles de coca (viendrait de la langue de l’ethnie aymara du sud du Pérou et du nord de la Bolivie + kkokka + arbre, ou du quechua + kuka + ou + cuca + , passé à l’espagnol + coca + , en 1568) | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | créole + , + haïtien et polynésien + lwa loa + fil | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | émail + vieux français + (XIVe siècle) + esmail + composition de verre calciné, de sels et de métaux appliquée sur un métal (vieil anglais + amell + , qui a donné + enamel + , émail) | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | ester + allemand + Essigäther + , de + Essig + vinaigre et + Äther + éther, éther acétique, mot forgé par le chimiste allemand Leopold Gmelin 1788 à Göttingen – 1853 à Heidelberg dans son ouvrage de 1848 + Handbuch der Chemie, + IV, 161 | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | éthane αίθήρ + aíthếr + région supérieure de l’air, éther, suffixe + –ane + | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | éthyl αίθήρ + aíthếr + région supérieure de l’air, éther, ὕλη + húlê + bois, matière, radical + –yl(e) + | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | groupe + italien + + gruppo + nœud, groupe, assemblage, réunion de plusieurs figures faisant un ensemble dans une œuvre d’art | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | laque + sanskrit + + lākṣā + tache, marque, cent mille, nom donné à la cochenille-laque en raison de son pullulement, et du nom de la sécrétion résineuse de certains arbres d’Extrême-Orient provoquée par la piqûre de cet insecte | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | madura + + sinhala langue du Sri Lanka Madurai, ville indienne dont le nom dérive de madhura douceur – correspondant au nectar divin versé sur cette cité, par le dieu hindou Shiva, à partir de ses cheveux emmêlés | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | masque + italien + + maschera + masque, d’un radical préroman + maska + noir, d’où + masca + en latin tardif, signifiant masque et aussi sorcière ou spectre, démon | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | matras arabe + matarah + outre de cuir, esp + ag + nol + matraz + fiole, ballon | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | mercaptan + mercŭrĭus + du nom du dieu Mercure, messager des dieux, dieu de l’éloquence, des poètes et du commerce + + et + captans + participe présent du verbe + căpĕre + prendre, saisir, choisir, s’emparer de, s’approprier, obtenir, recueillir, recevoir, littéralement qui capte le mercure, terme créé en 1834 par le chimiste danois W. C. Zeise (1789 – 1847) | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | pox altération de + pock, + pluriel + pocks + , + + pustule désignant différentes maladies éruptives | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | quinine + quechua kina + tronc passé à l’ + espagnol quina + tronc de cinchona, | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | ribose, de l’acide ribonique, provenant d’une inversion de lettres évoquant l’inversion stéréochimique – cette inversion a été faite d’abord en allemand, par E. Fischer, 1852 – 1919, chimiste allemand, Prix Nobel de chimie 1902 et O. Piloty, 1866 – 1915, chimiste allemand, sur le mot + acide arabonique + , de + arabine + principe actif trouvé dans la gomme arabique | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | rocou tupi-guarani + urucú, rucú, rocú, + ouroucu, roucou + , + rocou, rouge | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | santal + + sanscrit + rakta + - + tchandana + , bois de santal rouge, + arabe + صندل + ʂandal + bois de santal, + portugais sandalo + , santal | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | scarlatine + persan + + saquirlāt + lat + écarlate + lat médiév + + scarlatum + écarlate | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | soja + + chinois 酱油 + jiàngyóu + 酱油 + jiangyou + est la sauce soja, composé de 酱 + jiang + pâte de soja fermentée et 油 + you + huile → japonais 醤油 + shōyu + → néerlandais soja → français soja | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | sucre + + italien + zucchero + sucre, de l’arabe سُكّر + súkkar + , du persan شکر + shekar + , lui-même issu du sanskrit शर्करा + śarkarā + | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | thé minnan荼, + tú + thé, en Chine et, vers la fin de la dynastie Zhou environ 700 ou 650 av. J.-C., le terme correspondra à l’idéogramme 茶 + chá + – simple réduction, une barre en moins, du caractère 荼 + tú + , + + malais + tēh + thé, néerlandais + thee + thé | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | tréhala, persan تیغال + tīgẖāl + , exsudation sucrée venant de végétaux provoquée par des cocons de coléoptères du genre + Larinus + , en français tréhala, galle des chardons provoquée par un charançon | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | trompette + + francique + trumba + trompette | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | vétiver + + tamoul வெட்டிவேர் + veṭṭivēru + composé de + veṭṭi + sans valeur et de + vēru + inutile, sorte d’herbe, puis anglais + vetiver + , + + ancien français + vétyver + | |
ressources:Etymons--1 (modifier) | ylang‑ylang nom vernaculaire du nom de l’arbre en + tagalog, + langue des Philippines, + ilang + sauvage, isolé, + ilang ilang + rare | |
ressources:Etymons-1 (modifier) | mot anglais signifiant pièce, morceau, d'étoffe ou autre matériau, utilisé pour rapiécer, du latin médiéval +pedaceum+, « mesure de la longueur d'un pied » | |
ressources:Etymons-2 (modifier) | Latin +orgănum+, instrument, instrument de musique, orgue | |
ressources:Etymons-3 (modifier) | mot-valise, créé par Baker et Ollis, en 1949, à partir du terme mésomérique, du grec µέσος +mésos+ au milieu, central, médian et μέρος +méros+ partie, et –ικός +–ikós+ –ique, suffixe d’adjectif, dérivant d’un substantif ; et du terme ionique, du grec ἰόν +ión+ participe présent neutre de ἰέναι +iénai+ aller et -ικός +-ikós+ -ique, suffixe d’adjectif, dérivant d’un substantif | |
ressources:Etymons-4 (modifier) | grec µυελός +muelós+ moelle et κάθεξις +káthexis+action d’arrêter, d’où : action de retenir, de conserver (le pouvoir, le souvenir de qqe ch. etc.) | |
ressources:Etymons-5 (modifier) | subst. clic « bruissement » (1578) ; clic-clac « claquement d’un fouet, claquement sec » (1836) ; onomatopée empruntée à l’anglais +click+. | |
ressources:Etymons-6 (modifier) | ||
ressources:Etymons-6 (modifier) | βρόµος +brómos+ odeur infecte et (m)orphine | |
ressources:Etymons-7 (modifier) | ||
ressources:Etymons-7 (modifier) | grec βρόµος +brómos+ odeur infecte et (m)orphine | |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ōἀγωγός + agôgós + qui conduit, qui guide, qui attire, attrait, séduction | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec Α - α | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀ– + a– + a– privatif devant une consonne ou ἀν– + an– + an– privatif devant une voyelle | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἄϐαξ + ábax + planche, tableau, tablette de mathématicien | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀϐουλία + aboulía + irréflexion, imprudence | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἁϐρός + abrós + délicat | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀγαρικόν + agarikón + espèce de champignon phosphorescent | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀγαυός + agauós + digne d’admiration – du verbe ἀγαµαι + agamai + admirer | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀγγεἶον + angeîon + vaisseau, veine | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἄγγελος + ángelos + messager | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἄγγος + ángos + vase, urne funéraire | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀγήρατον + agếraton + mille-feuille | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀγήρατος + agếratos + qui ne peut vieillir, impérissable | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀγκύλος + ankúlos + recourbé, crochu | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀγκύλωσις + ankúlôsis + soudure d’une articulation, ankylose – de ἄγκυλος + ánkulos + recourbé | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἄγμα + ágma + fragment | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἄγνος + á + gnos + gattilier, vitex | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἄγον + ágon + (participe présent neutre singulier du verbe ἄγω + ágô + conduire, emporter, entraîner), conduisant, emportant, entraînant | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀγορά + agorá + assemblée, place publique – du verbe ἀγείρω + ageírô + rassembler | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀγριος + agrios + qui vit dans les champs | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀγρός + agrós + champ, campagne | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἄγρωστις + ágrôstis + chiendent | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἄγρώτης + ágrôtês + rustique, sauvage | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἄγχω + ánkô + étouffer, étrangler | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἄγω + ágô + agir | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀγωνία + agônía + lutte, agitation de l’âme, inquiétude, anxiété, angoisse | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀγωνιστής + agônistếs + athlète qui lutte dans les jeux | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀδάμαντινος + adamantinos + dur, d’acier | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀδήν + adến + glande | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἁδιαϐατός + adiabatós + qu’on ne peut traverser | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀδίαντος + adíantos + non mouillé + adjectif + | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀδίαντος + adíantos + sorte de fougère + nom + | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀδοξος + adoxos + sans gloire et peu visible | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἁδρός + hadrós + abondant, épais, dru | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec Ἄδωνις + Ádônis + dieu syrio-phénicien adoré en Grèce, son sang aurait teinté la fleur qui porte son nom | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀετός + aetós + aigle | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἄζυγος + ázugos + non soumis au joug, d’où non apparié | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἄζω + ázô + brûler, déssècher | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀηδής + aêdếs + déplaisant | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀήρ aếr air | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀθήρα + athếra + bouillie de farine ou de gruau | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀθήρωμα + athếrôma + loupe de matière graisseuse | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec Ἄιδης + Áidês + Hadès, roi des Enfers, séjour des morts | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec αίθήρ + a + í + th + ếr + région supérieure de l’air, éther, d’où ciel, + par extension + climat, région, air que l’on respire | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec ἀίθουσα + aítousa + petite ciguë, participe présent féminin du verbe ἀίθω + aíthô + allumer, enflammer | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec αἴθριον + aíthrion + atrium, salle d’entrée, portique d’un temple | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec αἴθω + aíthô + brûler | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec αἶμα + haîma + sang | grec |
ressources:Etymons-grec-1 (modifier) | grec αἴξ + aís + chèvre | grec |