1 ligne est stockée pour cette page
Field | Type de champ | Value |
---|
affTitre | String | Dispositif |
classement | String | dispositif |
dateRevision | Date | 2022-05-02 |
cibleLiens | Boolean | Non |
variantes | Liste de String, délimiteur : ; | |
16 lignes sont stockées pour cette page
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | device |
espagnol | String | | dispositivo |
allemand | String | | Vorrichtung |
etymologie | Text | | Latin ''dispŏsĭtum'' supin du verbe ''dispōnĕre'' placer en séparant, disposer, distribuer, mettre en ordre, arranger, régler, ordonner |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | n. |
genre | String | m. · f. | m. |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | 1- ensemble de pièces constituant un mécanisme, un instrument, une machine, un système ; 2- ensemble de mesures et/ou de moyens mis en œuvre en vue d’une intervention. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | bioadhésif |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | Pharmacie galénique |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | |
espagnol | String | | |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Cf système de Délivrance |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | cutané |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | |
espagnol | String | | |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Cf système de Délivrance |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | intraruminal |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | intraruminal device |
espagnol | String | | dispositivo intrarruminales |
allemand | String | | intraruminales System |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Préparation solide contenant une ou plusieurs substances actives. Est destinée à être administrée aux ruminants par voie orale et est conçue pour être retenue dans le rumen, où la libération de la ou des substances actives s’effectue de façon continue ou séquentielle. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | intra-utérin |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | |
espagnol | String | | |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Cf système de Délivrance, srérilet. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | intravaginal |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | |
espagnol | String | | |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Cf système de Délivrance |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | muco-[[Adhésif|adhésif]] |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | |
espagnol | String | | |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Cf système de Délivrance |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | transdermique |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | |
espagnol | String | | |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Cf système de Délivrance |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | d'autodiagnostic |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | Pratique pharmaceutique • Pratique thérapeutique |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | sellf-test diagnostic |
espagnol | String | | dispositivo de autodiagnostico |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | Grec ἀύτος ''aútos'' de soi-même, anglais diagnostic |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Test, recueil ou traitement de signaux biologiques, réalisé par le patient ou son entourage et pour son seul usage. Les tests dautodiagnostic ne constituent pas des examens de biologie médicale ; ils sont classés en deux catégories : les dispositifs médicaux (DM), comme, par exemple, les tensiomètres, et les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro (DMDIV), comme les lecteurs de glycémie. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | médical (DM) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | medical device |
espagnol | String | | dispositivo medico |
allemand | String | | Medizinprodukt |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Instrument, appareil, équipement, logiciel, implant, réactif, matière, ou tout autre article destiné par le fabricant à être utilisé seul ou en association (avec les accessoires et logiciels nécessaires à leur bon fonctionnement), à des fins médicales telles que diagnostic, prévention, traitement, contrôle, prédiction, atténuation ou compensation d’une blessure ou d’un handicap, modification d’un processus physiologique, et dont l’action principale voulue n’est pas obtenue par des moyens pharmacologiques ou immunologiques ni par métabolisme, mais dont la fonction peut être assistée par de tels moyens.Sont réputés être des dispositifs médicaux : les dispositifs destinés à la maîtrise de la conception ou à l’assistance à celle-ci, les produits spécifiquement destinés au nettoyage, à la désinfection ou à la stérilisation des dispositifs médicaux et de leurs accessoires (article L. 5211-1 du Code de la santé publique). |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | médical de diagnostic in vitro (DMDIV) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | in vitro diagnostic device |
espagnol | String | | dispositivo de diagnóstico in vitro |
allemand | String | | In-vitro-Diagnostika |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Réactif, produit réactif, matériau d’étalonnage, matériau de contrôle, une trousse, un instrument, un appareil, un équipement, un logiciel ou un système, utilisé seul ou en association, destinés par le fabricant à être utilisés in vitro dans l’examen d’échantillons provenant du corps humain, y compris les dons du sang et de tissus. Un DMDIV a, uniquement ou principalement, pour but de fournir des informations concernant un processus, ou état physiologique ou pathologique, des déficiences congénitales physiques ou mentales, une prédisposition à une affection ou à une maladie, de déterminer si un traitement donné est sûr pour des receveurs potentiels et compatible avec eux, de prévoir la réponse ou les réactions à un traitement, de définir ou de suivre des mesures thérapeutiques. (Art L 5221-1-1 CSP).Un DMDIV ne peut être mis sur le marché que s’il est conforme aux exigences essentielles qui lui sont applicables et doit être revêtu du marquage CE. Il relève de la compétence de l’ ANSM qui coordonne notamment sa surveillance après la commercialisation. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | médical implantable (dmi) |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | implanted medical device |
espagnol | String | | dispositivo medico implantable |
allemand | String | | implantierbares medizinisches Gerät |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Dispositif médical implanté, en totalité, dans le corps humain ou destiné à remplacer une surface épithéliale ou la surface de l’œil, grâce à une intervention chirurgicale, et à demeurer en place après l’intervention, au moins 30 jours (exemple: prothèse totale de hanche, prothèse mammaire…). |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | médical implantable actif |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | active implanted medical device |
espagnol | String | | dispositivo medico implantable activo, |
allemand | String | | aktives implantierbares medizinisches Gerät |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Dispositif conçu pour être implanté, en totalité ou en partie, dans le corps humain ou placé dans un orifice naturel. Dépend, pour son bon fonctionnement, dune source dénergie électrique ou de toute source dénergie autre que celle qui est générée directement par le corps humain ou la pesanteur (article L. 5211-1 du code de la santé publique |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | sécurisé |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | secure device |
espagnol | String | | dispositivo seguro |
allemand | String | | gesicherte Einrichtung, sicheres Gerät |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Dispositif conçu pour prévenir les accidents liés à une exposition au sang, par exemple : aiguille de Huber, aiguille de prélèvement, cathéter... Étendu, au niveau européen, à la prévention des blessures par objets tranchants susceptibles de couper, piquer, blesser, infecter. |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | médical numérique |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | Digital medical device |
espagnol | String | | Dispositivo médico digital |
allemand | String | | Digitales medizinisches Gerät |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | Dispositif médical intégrant des fonctions numériques comprenant le cas échéant un ou plusieurs accessoires de collecte associés et embarquant éventuellement des logiciels d’intelligence artificielle (IA).- les DMN à usage individuel, qui collectent les données physiologiques du patient et fonctionnent en connexion avec des professionnels de santé (télé-surveillance, télé-soin), et/ou de manière autonome (ex : moniteur de glucose en continu ajustant le débit en fonction de la glycémie). |
Field | Type de champ | Valeurs autorisées | Value |
---|
entree | Page | | Dispositif |
sousEntree | String | | |
disciplines | Liste de String, délimiteur : , | | |
illustration | String | | |
legendeIllus | String | | |
synonyme | String | | |
anglais | String | | |
espagnol | String | | |
allemand | String | | |
etymologie | Text | | |
typeGram | String | n. · adj · adj. et n. · acron. · dim. · subst. · v. · n. prop. · n. vern. · préf. · suff. · p.p. et substant. · Adj. et substant. | |
genre | String | m. · f. | |
nombre | String | s. · pl. | |
definition | Text | | |